Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 26:24 - Ekumenska izdaja

24 Naj bosta dvodelni spodaj in prav tako dvodelni zgoraj do prvega obroča; taki naj bosta obe za oba vogla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 in bodeta naj dvojni odspodaj in enako naj bodeta skupaj sklenjeni ob vrhu svojem v enem obodu: tako naj bode pri obeh dveh, na obeh voglih naj bodeta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Naj bosta spodaj dvodelni, na vrhu pa naj se stikata pri prvem obroču; taki naj bosta obe za oba vogala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 de vſaka letih dveju ſe s'ſvojo s'krajno Tabelnizo osdolaj inu sgoraj ſklada, inu ſe sgoraj pèr vèrhi s'eno Klanfo vkupe dèrshy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 26:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in se dajte tudi sami vzidati kot živi kamni v duhovno hišo, za sveto duhovništvo, da boste darovali duhovne daritve, Bogu prijetne po Jezusu Kristusu.


Ali ne veste, da ste božji tempelj in da božji Duh v vas prebiva?


Opominjam pa vas, bratje, v imenu Gospoda našega Jezusa Kristusa, govorite vsi isto in naj ne bo med vami razprtij, temveč bodite popolni v enem duhu in enem mišljenju.


In dve deski naredi za vogla pri šotoru ob zadnji strani!


Naj bo torej osem desk in zanje šestnajst srebrnih podstav, po dve podstavi za sleherno desko.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ