Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 22:21 - Ekumenska izdaja

21 Ne zatirajte nobene vdove in sirote!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Nobene vdove in sirote ne žalite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Ne zatirajte nobene vdove in sirote!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 PTujim némate ſyle delati, ali je tlazhiti: Sakaj vy ſte tudi ptuji bily v'Egyptouſki desheli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 22:21
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In napadate siroto ter svojemu prijatelju kopljete jamo.


Gospod varuje tujce; siroto in vdovo vzdržuje, naklepe grešnikov pa razdira.


»Jaz sem Gospod, tvoj Bog, ki sem te izpeljal iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti.


Tujca ne stiskaj; saj veste, kako je tujcu pri srcu, ker ste bili sami tujci v egiptovski deželi!


Učite se dobro delati, skrbite za pravico, pomagajte zatiranemu, pravico prisojajte siroti, branite pravdo vdove!


Tako govori Gospod: Strezite pravici in pravičnosti! Rešujte stiskanega iz rok zatiralca! Ne zapostavljajte tujca, sirote in vdove! Ne bodite nasilni in nedolžne krvi ne prelivajte v tem kraju!


če ne boste tlačili tujca, sirote in vdove, ne nedolžne krvi prelivali na tem kraju, in za tujimi bogovi ne hodili v svojo nesrečo,


Očeta in mater malo cenijo pri tebi; tujca stiskajo v tvoji sredi; sirote in vdove tlačijo v tebi.


Ne varaj svojega bližnjega in ne ropaj; dninarjevo plačilo naj ne ostaja pri tebi do jutra!


Če biva tujec pri vas v deželi, ga ne zatirajte!


Tujec, ki biva med vami, vam bodi kakor rojak iz vaše sredine! Ljubi ga kakor sam sebe! Kajti tujci ste bili v egiptovski deželi. Jaz, Gospod, sem vaš Bog!


Ako tvoj brat obuboža in je brez sredstev zraven tebe, ga podpiraj, kakor da bi bil tujec ali gostač, da bo mogel živeti pri tebi!


Vdove in sirote, tujca in ubožca ne stiskajte, in nihče naj ne izmišlja zlega v svojem srcu zoper svojega bližnjega!«


Približam se vam za sodbo in hitro bom pričeval zoper čarovnike in prešuštnike, zoper krivoprisežnike, zoper nje, ki stiskajo dninarja, vdovo, siroto, in tujcu kratijo pravico ter nimajo strahu pred menoj, govori Gospod nad vojskami.


In takrat sem vašim sodnikom ukazal: ‚Zaslišujte pravde svojih bratov in sodite pravično prepir, ki ga ima kdo z bratom ali tujcem!


ki pomaga do pravice siroti in vdovi in ljubi tujca ter mu daje živeža in obleke.


Ljubite torej tujca! Bili ste namreč v egiptovski deželi tujci.


Spomni se, da si bil v egiptovski deželi suženj in da te je Gospod, tvoj Bog, rešil; zato ti danes to zapovedujem!


Sužnja, ki je od svojega gospodarja k tebi pribežal, ne izročaj njegovemu gospodarju!


Ne skrbi nikdar, dokler boš živ, za njih blagor in njih srečo!


Ne krati pravice tujcu in siroti in ne jemlji vdovi oblačila v zastavo!


Preklet, kdor izkrivlja pravico tujca, sirote in vdove; in vse ljudstvo naj reče: Amen!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ