Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 22:1 - Ekumenska izdaja

1 »Ako se tat zasači pri vlomu in ga kdo udari, da umrje, nima krivde prelite krvi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Ako se zasači tat pri vlomu in ga kdo udari, da umrje, ne bodi kriv krvi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Če kdo zasači tatu pri vlomu in ga udari, da umre, nima krivde prelite krvi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 KAdar gdu eniga Volla ali Ouzo vkrade, inu je sakojle ali predá, taku ima pet volou sa eniga Volla supet dati, inu ſhtiri Ouze sa eno Ouzo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 22:1
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ovčico mora četverno povrniti, ker je to storil in ni imel usmiljenja!«


Ako pa je bilo znano, da je vol že prej bodel, pa njegov gospodar ni nanj pazil, naj dá kot odškodnino vola za vola, mrtvi pa naj bo njegov.


Kjer ni volov, so jasli prazne, močni voli, veliko pridelkov.


Vendar zasačen mora sedemkrat povrniti, dati vse premoženje svoje hiše.


Celo robu tvojih oblačil se drži kri nedolžnih ubožcev. Pri vlomu jih nisi zalotil. Pri vsem tem


če dá nazaj zastavo, povrne oropano, se ravna po zakonih življenja, tako da ne stori več hudobije: ostane gotovo pri življenju, ne umre.


naj prizna svoj greh, ki ga je storila, in povrne poneverjeno reč v njeni polni vrednosti in naj pridene povrh njen peti del in naj da onemu, zoper katerega se je pregrešila!


Zahej pa je stopil pred Gospoda in rekel: »Glej, Gospod, polovico svojega imetja dam ubogim, in ako sem koga v čem prevaral, povrnem četverno.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ