Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 21:30 - Ekumenska izdaja

30 Ako se mu naloži globa, naj plača odkupnino za svoje življenje, kolikor se mu naloži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Če se mu pa naloži poravnava, naj plača za odrešitev življenja svojega vse, kolikor mu nalože.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

30 Če se mu naloži globa, naj plača odkupnino za svoje življenje, kolikor se mu naloži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Aku pak bodo njemu Denarji k'odreſhitvu nalosheni, taku on ima dati, de ſvoj leben odréſhi, kulikur njemu bo naloshenu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 21:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če se moža tepeta in pri tem suneta nosečo ženo, tako da splavi svoje dete, sicer pa ni škode, naj se krivec kaznuje z denarno globo, kakršno mu naloži ženin mož, in naj plača, kakor določijo sodniki.


»Ko pri štetju določiš število Izraelovih sinov, naj dá vsak Gospodu odkupnino za svoje življenje, ko se bodo šteli, da ob štetju ne pride nadnje nadloga.


Odkupnina za življenje je človeku njegovo bogastvo, siromak pa ne sliši groženj.


Ako pa je vol že prej bodel in je bil njegov gospodar posvarjen, pa ni nanj pazil, tako da je usmrtil moža ali ženo, bodi vol kamnan in tudi njegov gospodar usmrčen!


Ako pobode sina ali hčer, naj se ravna z njim po tem pravu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ