Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 2:7 - Ekumenska izdaja

7 Nato je rekla njegova sestra faraonovi hčeri: »Ali naj grem in ti pokličem doječo ženo izmed Hebrejk, da ti bo otroka dojila?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In sestra njegova reče hčeri Faraonovi: Ali naj grem in ti pokličem ženo dojnico izmed Hebrejk, da ti odgoji to dete?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Nato je njegova sestra rekla faraonovi hčeri: »Ali naj grem in ti pokličem doječo ženo izmed Hebrejk, da ti bo dojila otroka?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Tedaj je njegova Seſtra k'Pharaonovi Hzheri djala: Hozhem li yti de poklizhem eno Ebreerſko Sheno katera dojy, de tebi tu Déte dojy?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 2:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je vzela Aronova sestra, prerokinja Marija, bobnico v roko in vse žene so se ji pridružile z bobnicami in plesi.


Njegova sestra pa se je ustopila od daleč, da bi videla, kaj se bo z njim zgodilo.


Ko jo je odprla, je zagledala otroka, in glej, jokajoč deček je bil. Zasmilil se ji je in je dejala: »To je kateri izmed hebrejskih otrok!«


Faraonova hči je odgovorila: »Pojdi!« In deklica je šla in poklicala otrokovo mater.


Marija in Aron sta očitala Mojzesu zaradi kušitske žene, ki jo je vzel; kajti oženil se je s kušitsko ženo.


Amramova žena pa se je imenovala Johabeda, Levijeva hči, ki se je rodila Leviju v Egiptu; rodila je Amramu Arona in Mojzesa in njuno sestro Marijo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ