Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 2:24 - Ekumenska izdaja

24 in Bog je slišal njih zdihovanje. Tedaj se je Bog spomnil svoje zaveze z Abrahamom, Izakom in Jakobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 In uslišal je Bog njih stokanje, in spomnil se je Bog svoje zaveze z Abrahamom, z Izakom in z Jakobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

24 Bog je slišal njihovo vzdihovanje in se spomnil svoje zaveze z Abrahamom, Izakom in Jakobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Inu Bug je vſliſhal nyh milu klagovanje, inu je ſpumnil na ſvojo saveso s'Abrahamom, s'Isaakom, inu s'Iacobom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 2:24
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je rekel Abramu: »Vedi dobro, da bodo tvoji potomci tujci v deželi, ki ne bo njihova, in sužnji in stiskani štiristo let.


Potem ji je rekel angel Gospodov: »Glej, spočela si in rodila boš sina; daj mu ime Izmael, ker je Gospod slišal tvojo stisko.


In sklenem svojo zavezo med seboj in teboj ter tvojim zarodom za teboj od roda do roda kot večno zavezo, da bom Bog tebi in tvojemu zarodu za teboj.


Saj bo od Abrahama izšel velik in mogočen narod in bodo v njem blagoslovljeni vsi narodi na zemlji.


in rekel: »Prisežem pri sebi, govori Gospod: Ker si to storil in nisi odrekel svojega edinega sina,


Tedaj se mu je prikazal Gospod in rekel: »Ne hodi v Egipt; ostani v deželi, katere ime ti bom povedal!


Gospod se mu je prikazal tisto noč in rekel: »Jaz sem Bog tvojega očeta Abrahama. Ne boj se, zakaj jaz sem s teboj! Blagoslovil te bom in pomnožil tvoj zarod zaradi svojega služabnika Abrahama.«


Bivaj kot tujec v tej deželi; in bom s teboj in te bom blagoslovil; kajti tebi in tvojemu zarodu bom dal vse te dežele in spolnil prisego, ki sem jo prisegel tvojemu očetu Abrahamu.


Potem ga je vprašal: »Kako se imenuješ?« In je odgovoril: »Jakob.«


Bog je še rekel: »Jaz sem vsemogočni Bog. Bodi rodoviten in množi se! Narod, dà, množica narodov naj nastane iz tebe in kralji naj izhajajo iz tvojih ledij.


In deželo, ki sem jo dal Abrahamu in Izaku, dam tebi; in tvojemu zarodu za teboj dam to deželo.«


Tedaj se je Bog spomnil Noeta in vseh zveri in vse živine, ki je bila z njim v ladji. Zato je poslal Bog veter na zemljo in vode so upadale.


Toda Gospod je bil milostljiv, se jih je usmilil ter se obrnil zopet k njim zaradi svoje zaveze z Abrahamom, Izakom in Jakobom. Ni jih hotel pokončati in jih do zdaj ni zavrgel izpred svojega obličja.


Gospod, usliši mojo molitev, moj klic naj pride k tebi!


zakaj Gospod se je ozrl s svojega vzvišenega svetišča, z nebes je pogledal na zemljo,


Zakaj spominjal se je svoje svete besede, ki jo je dal Abrahamu, svojemu hlapcu;


Spomnil se je v njihov blagor svoje zaveze, postal je ginjen zaradi svoje velike dobrote;


Ko sem te klical, si me uslišal, pomnožil si moč v moji duši.


»Kateri se Gospoda bojite, hvalite ga, ves Jakobov zarod, slavite ga: bojte se ga, ves rod Izraelov!


V tebe so upali naši očetje, upali so in osvobodil si jih.


Naj pride k tebi vzdihovanje ujetnikov, z močjo svoje roke reši nje, ki jih izročajo smrti.


In jaz sem tudi slišal vzdihovanje Izraelovih sinov, ki jih zasužnjujejo Egipčani, ter sem se spomnil svoje zaveze.


Ko smo vpili h Gospodu, je slišal naš glas in poslal angela in nas izpeljal iz Egipta. In glej, v Kadesu smo, v mestu ob meji tvojega ozemlja.


Dobro sem videl stisko svojega ljudstva v Egiptu in slišal njih zdihovanje, in sem prišel, da jih rešim. Zdaj pojdi; pošljem te v Egipt.‘


Kadar jim je torej Gospod obudil sodnike, je bil Gospod s sodnikom ter jih reševal iz rok njih sovražnikov vse dni, dokler je živel sodnik. Kajti Gospodu se je milo storilo zaradi njih stokanja pred njih zatiralci in mučitelji.


»Jutri ob tem času ti pošljem moža iz Benjaminove pokrajine. Mazili ga za kneza mojemu ljudstvu Izraelu in rešil bo moje ljudstvo iz rok Filistejcev! Kajti ozrl sem se na svoje ljudstvo, ker je njegov klic prišel do mene.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ