Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 19:9 - Ekumenska izdaja

9 Gospod pa je rekel Mojzesu: »Glej, pridem k tebi v gostem oblaku, da bo čulo ljudstvo, ko bom s teboj govoril in verovalo vate za vedno.« – Mojzes je torej sporočil besede ljudstva Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In Gospod reče Mojzesu: Glej, jaz pridem k tebi v temnem oblaku, zato da bi čulo ljudstvo govor moj s teboj ter da bi ti tudi verovalo vekomaj. In Mojzes je oznanil Gospodu besede ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Gospod je rekel Mojzesu: »Glej, pridem k tebi v gostem oblaku, da bo ljudstvo slišalo, ko bom govoril s teboj, in bo tudi tebi vedno zaupalo.« In Mojzes je besede ljudstva povedal Gospodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu GOSPVD je k'Moseſſu djal: Pole, jeſt hozhem h'tebi priti, v'enim goſtim Oblaku, de ta folk ſliſhi moje beſſéde, katere jeſt s'tabo govorim, inu de tebi verujo vekoma. Inu Moses je tiga folka beſſéde GOSPVDV osnanil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 19:9
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je rekel Salomon: »Gospod je rekel, da bo prebival v temoti.


Drugo jutro so zgodaj vstali in šli v puščavo Tekuo. Ko so odhajali, se je ustopil Josafat in rekel: »Poslušajte me, Judovci in jeruzalemski prebivalci! Zaupajte v Gospoda, svojega Boga, in boste varni! Zaupajte v njegove preroke in boste imeli srečo!«


Tedaj je dejal Salomon: »Gospod je rekel, da bo prebival v temoti.


Oblak in tema ga obdajata, pravičnost in pravica sta temelj njegovega prestola.


V oblačnem stebru jim je govoril; slišali so njegove ukaze, zapoved, katero jim je dal.


Ko je Izrael videl mogočno roko, ki jo je Gospod pokazal nad Egipčani, se je ljudstvo balo Gospoda in zaupalo Gospodu in njegovemu služabniku Mojzesu.


Ko je zasvital tretji dan, je pričelo grmeti in se bliskati, gost oblak je pokrival goro in tromba je močno zabučala; vztrepetalo je vse ljudstvo, ki je bilo v šotorišču.


Ljudstvo je torej stalo od daleč; Mojzes pa se je približal temnemu oblaku, v katerem je bil Bog.


Gospod je stopil dol v oblaku in se postavil ondi poleg njega ter klical ime Jahve.


In ljudstvo je verjelo. Ko so slišali, da je Gospod obiskal Izraelove sinove in videl njihovo stisko, so se priklonili in vrgli na tla.


»Da bodo verjeli, da se ti je prikazal Jahve, Bog njih očetov, Bog Abrahamov, Bog Izakov in Bog Jakobov.«


Izrek o Egiptu. Glej, Gospod se pelje na hitrem oblaku in pride v Egipt. Egiptovski maliki se tresejo pred njim, srce Egipčanov obupava v njihovih prsih.


Efraimu je glava Samarija in Samariji je glava Romelijev sin. Če ne verjamete, ne boste obstali.‘«


Gospod pa je stopil dol v oblačnem stebru in se postavil k vhodu v šotor ter poklical Arona in Marijo. Ko sta oba prišla,


Ko je še govoril, glej, jih je obsenčil svetal oblak, in glej, glas iz oblaka je rekel: »Ta je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje, njega poslušajte!«


In naredil se je oblak ter jih obsenčil, iz oblaka pa je prišel glas: »Ta je moj ljubljeni Sin, njega poslušajte!«


Kdor vas posluša, mene posluša, in kdor vas zaničuje, mene zaničuje; kdor pa mene zaničuje, zaničuje tistega, ki me je poslal.«


o dnevu, ko si stal pred Gospodom, svojim Bogom, na Horebu, ko mi je Gospod rekel: ‚Zberi mi ljudstvo in jim bom dal slišati svoje besede, da se me naučé bati vse dni, ki jih preživé na zemlji, in naučé to svoje otroke!‘


Z nebes ti je dal slišati svoj glas, da te pouči, in na zemlji ti je dal videti svoj veliki ogenj in slišal si njegove besede iz ognja.


Glej, prišel bo na oblakih in videlo ga bo vsako oko in ti, ki so ga prebodli; in jokali bodo nad njim vsi narodi na zemlji. Da, amen.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ