Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 16:9 - Ekumenska izdaja

9 Mojzes je rekel Aronu: »Povej vsej občini Izraelovih sinov: ‚Pristopite pred Gospoda, kajti slišal je vaše godrnjanje!‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In veli Mojzes Aronu: Govori vsej občini sinov Izraelovih: Približajte se Gospodu, kajti slišal je mrmranje vaše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Mojzes je rekel Aronu: »Reci vsej skupnosti Izraelovih sinov: ›Stopite pred Gospoda, kajti slišal je vaše godrnjanje!‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu Moses je djal: GOSPVD vam bo k'vezheri Meſſa k'jédi dal, inu s'jutra Kruha do ſitoſti. Sa tiga volo, kèr je ſliſhal vaſhe mèrmranje, kateru ſte vy supèr njega mèrmrali. Sakaj, kaj ſmo my? Vaſhe mèrmranje nej supèr nas, temuzh supèr GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 16:9
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsa občina Izraelovih sinov je godrnjala v puščavi zoper Mojzesa in Arona.


Zjutraj pa boste videli veličastvo Gospodovo. Kajti slišal je vaše godrnjanje zoper Gospoda; a kaj sva midva, da godrnjate zoper naju?«


In Mojzes je dejal: »Po tem, da vam bo Gospod dal zvečer jesti mesa in zjutraj kruha do sitega, boste spoznali, da je Gospod slišal vaše godrnjanje, s katerim ste godrnjali zoper njega. A kaj sva midva? Ni zoper naju vaše godrnjanje, ampak zoper Gospoda.«


»Kako dolgo naj še traja, da bo ta hudobna občina godrnjala zoper mene? Slišal sem godrnjanje Izraelovih sinov, s katerim so godrnjali zoper mene.


Potem je Mojzes rekel Koreju: »Ti in vsa tvoja drhal stopite jutri pred Gospoda, ti, oni in Aron!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ