Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 16:8 - Ekumenska izdaja

8 In Mojzes je dejal: »Po tem, da vam bo Gospod dal zvečer jesti mesa in zjutraj kruha do sitega, boste spoznali, da je Gospod slišal vaše godrnjanje, s katerim ste godrnjali zoper njega. A kaj sva midva? Ni zoper naju vaše godrnjanje, ampak zoper Gospoda.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In reče Mojzes: Po tem to spoznate, ko vam Gospod dá zvečer jesti mesa in zjutraj kruha dosita; ker je Gospod slišal mrmranje vaše, s katerim ste godrnjali zoper njega. Kaj sva pač midva? Ne zoper naju je mrmranje vaše, ampak zoper Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 In Mojzes je rekel: »Po tem, da vam bo dal Gospod zvečer jesti mesa in zjutraj kruha do sitega, boste spoznali, da je Gospod slišal vaše godrnjanje, s katerim godrnjate čezenj. A kaj sva midva? Ni čez naju vaše godrnjanje, ampak čez Gospoda.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu jutri bodete vy GOSPODNIO zhaſt vidili. Sakaj on je vaſhe mèrmranje supèr GOSPVDA ſliſhal. Inu kaj ſmo my de supèr nas mèrmrate?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 16:8
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Slišal sem godrnjanje Izraelovih sinov; povej jim torej: ‚Proti večeru boste jedli meso in zjutraj se boste nasitili s kruhom in spoznali boste, da sem jaz Gospod, vaš Bog.‘«


Mojzes je rekel Aronu: »Povej vsej občini Izraelovih sinov: ‚Pristopite pred Gospoda, kajti slišal je vaše godrnjanje!‘«


Zato se je ljudstvo prepiralo z Mojzesom; rekli so: »Daj nam vode piti!« Mojzes jim je odgovoril: »Kaj se prepirate z menoj? Kaj skušate Gospoda?«


Kajti neumnež govori neumnost in njegovo srce misli na hudobijo. On počenja bogoskrunstvo in govori brezbožno zoper Gospoda. Poželenje lačnega pušča neutešeno in žejnemu odreka pijačo.


Ker divjaš zoper mene in mi je tvoja prevzetnost prišla do ušes, bom del v tvoj nos svoj obroček in med tvoje ustnice svoje brzde in te povedel nazaj po poti, po kateri si prišel.


Ljudstvu pa reci: Posvetite se za jutri in jedli boste meso! Kajti tarnali ste glasno pred Gospodom in govorili: ‚Kdo nam bo dal mesa jesti? V Egiptu se nam je vendar dobro godilo!‘ In Gospod vam bo dal mesa jesti.


»Kako dolgo naj še traja, da bo ta hudobna občina godrnjala zoper mene? Slišal sem godrnjanje Izraelovih sinov, s katerim so godrnjali zoper mene.


Tedaj je ljudstvo prišlo k Mojzesu in reklo: »Grešili smo, ker smo govorili zoper Gospoda in zoper tebe. Prosi torej Gospoda, da od nas vzame kače!« Mojzes je prosil za ljudstvo.


Kdor vas sprejme, mene sprejme; in kdor sprejme mene, sprejme tistega, ki me je poslal.


Ko je Jezus videl njih misli, je rekel: »Zakaj v srcu hudo mislite?


Kdor vas posluša, mene posluša, in kdor vas zaničuje, mene zaničuje; kdor pa mene zaničuje, zaničuje tistega, ki me je poslal.«


Resnično, resnično, povem vam: Kdor sprejme, kogar pošljem, sprejme mene; kdor pa sprejme mene, sprejme tistega, ki me je poslal.«


Kdor se torej ustavlja oblasti, se upira božji naredbi; kateri pa se upirajo, si bodo sodbo nakopali.


Tudi ne godrnjajte, kakor so nekateri od njih godrnjali in so bili po pokončevalcu uničeni.


Zatorej, kdor to zametuje, ne zametuje človeka, ampak Boga, ki vam je tudi dal svojega Svetega Duha.


in Gospod je rekel Samuelu: »Poslušaj glas ljudstva v vsem, kar ti pravijo; kajti niso zavrgli tebe, ampak mene so zavrgli, da naj ne kraljujem nad njimi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ