Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 16:2 - Ekumenska izdaja

2 Vsa občina Izraelovih sinov je godrnjala v puščavi zoper Mojzesa in Arona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In mrmrala je vsa občina sinov Izraelovih zoper Mojzesa in Arona v puščavi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Vsa skupnost Izraelovih sinov je v puščavi godrnjala čez Mojzesa in Arona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu ony ſo is Elima ſhli, inu vſa mnoshiza Israelſkih otruk je priſhla v'Puſzhavo Sin, katera leshy mej Elim inu Sinai, na petnajſti dan drusiga Méſza, po tém zhaſſu, ker ſo ony bily is Egyptouſke deshele ſhli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 16:2
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nista pa še legla spat, ko so meščani, sodomski moški, obstopili hišo, dečki in starci, vse ljudstvo do zadnjega moža.


Hitro so pozabili na njegova dela, niso zaupali njegovim načrtom;


godrnjali so v svojih šotorih, niso ubogali Gospoda.


Naši očetje v Egiptu niso razumeli tvojih čudovitih del, niso pomnili tvoje velike ljubezni, temveč so se upirali Najvišjemu pri Rdečem morju.


Rekli so Mojzesu: »Ali mar ni bilo grobov v Egiptu, da si nas odvedel, da umrjemo v puščavi? Kaj si nam storil, da si nas izpeljal iz Egipta?


Ljudstvo pa je godrnjalo zoper Mojzesa: »Kaj bomo pili?«


A ljudstvo je bilo tam žejno vode in tako je ljudstvo godrnjalo zoper Mojzesa: »Zakaj si nas odpeljal iz Egipta, da z žejo pomoriš nas, naše otroke in našo živino?«


In rekli so jima: »Gospod naj vaju pogleda in sodi, ker sta ogrdila naš sloves pri faraonu in njegovih služabnikih in jim dala v roke meč, da nas pomoré!«


Vsi ti možje, ki so videli moje veličastvo in moja znamenja, ki sem jih storil v Egiptu in v puščavi, pa so me vendar že desetkrat skušali in niso poslušali mojega glasu,


Tudi ne godrnjajte, kakor so nekateri od njih godrnjali in so bili po pokončevalcu uničeni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ