Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 16:10 - Ekumenska izdaja

10 Ko je Aron govoril vsej občini Izraelovih sinov, so se obrnili proti puščavi, in glej, veličastvo Gospodovo se je prikazalo v oblaku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In zgodilo se je, ko je Aron govoril vsej občini sinov Izraelovih, da se obrnejo proti puščavi, in glej, slava Gospodova se je prikazala v oblaku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Ko je Aron govoril vsej skupnosti Izraelovih sinov, so se obrnili proti puščavi, in glej, Gospodovo veličastvo se je prikazalo v oblaku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu Moses je djal k'Aaronu: Reci vſej mnoshici Israelſkih otruk: Stopite leſem pred GOSPVDA. Sakaj on je vaſhe mèrmranje ſliſhal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 16:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zjutraj pa boste videli veličastvo Gospodovo. Kajti slišal je vaše godrnjanje zoper Gospoda; a kaj sva midva, da godrnjate zoper naju?«


Ko je Kore zbral zoper njiju vso občino pri vhodu v shodni šotor, se je vsej občini prikazalo Gospodovo veličastvo.


Nato je Mojzes rekel: »To je, kar je Gospod zapovedal storiti, da se vam prikaže veličastvo Gospodovo.«


Ko je še govoril, glej, jih je obsenčil svetal oblak, in glej, glas iz oblaka je rekel: »Ta je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje, njega poslušajte!«


Tedaj ju je vsa občina mislila posuti s kamenjem. Toda veličastvo Gospodovo se je prikazalo nad shodnim šotorom vsem Izraelovim sinovom.


Veličastvo Gospodovo se je spustilo na goro Sinaj in oblak jo je pokrival šest dni; sedmi dan je poklical Mojzesa iz oblaka.


Potem sta odšla Mojzes in Aron v shodni šotor; ko sta izstopila, sta blagoslovila ljudstvo: in veličastvo Gospodovo se je prikazalo vsemu ljudstvu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ