Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 15:7 - Ekumenska izdaja

7 S polnostjo svojega veličastva si porazil svoje nasprotnike! Izpustil si svojo jezo: požrla jih je kot strnišče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 In v obilosti svojega veličastva si porazil nje, ki so se vzpenjali zoper tebe; izpustil si jezo svojo, ta jih je požrla kot strnišče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 V svojem velikem sijaju tolčeš nasprotnike; pošiljaš svojo jezo; požiga jih kakor strnišče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu s'tvojo veliko zhaſtjo ſi ti tvoje Supèrnike satèrl: Sakaj kadar ſi ti tvoj ſèrd iſpuſtil, je on nje poshèrl kakòr Slamo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 15:7
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Modrega srca je in silne moči; kdo bi se mu uprl in ostal nepoškodovan?


Naj hvalijo ime Gospodovo, ker le njegovo ime je vzvišeno, njegovo veličastvo sega nad zemljo in nebo!


Grešno govorjenje jim je v ustih in na ustnicah, naj se ujamejo v svojem napuhu, v kletvah in lažeh, ki jih govoré.


Kraljestva zemlje, pojte Bogu, igrajte Gospodu,


ki so rekli: »Osvojimo si božje pokrajine!«


Mojzes je stegnil roko nad morje in morje se je ob jutranji zori vrnilo na svoje navadno mesto, medtem ko so mu Egipčani bežali nasproti; tako je Gospod pognal Egipčane v sredino morja.


Tedaj se je ljudstvo razkropilo po vsej egiptovski deželi, da bi zbiralo strnjè za slamo.


Toda zato sem te ohranil pri življenju, da ti pokažem svojo moč in da se proslavi moje ime po vsej zemlji.


Nagni, Gospod, svoje uho in poslušaj! Odpri, Gospod, svoje oči in glej! Sliši vse besede, ki jih je Senaherib poslal, da bi zasramoval živega Boga!


Koga si zasramoval, koga zasmehoval, zoper koga si povzdignil svoj glas in ošabno dvignil svoje oči? Zoper Svetega Izraelovega!


Ker divjaš zoper mene in mi je tvoja prevzetnost prišla do ušes, bom del v tvoj nos svoj obroček in med tvoje ustnice svoje brzde in te povedel nazaj po poti, po kateri si prišel.


Tedaj je šel angel Gospodov in jih pobil v asirskem taboru sto petinosemdeset tisoč. Zjutraj ob vstajanju, glej, so bili vsi ti mrtva trupla.


Ko pa je nekoč molil v templju svojega boga Nesroha, sta ga njegova sinova Adramelek in Sarasar z mečem umorila ter pobegnila v araratsko deželo. Namesto njega je postal kralj njegov sin Asarhadon.


Glej, kakor strnišče so postali, ki jih je ogenj požgal; ne morejo si rešiti življenja iz oblasti plamena; ni to žerjavica, da bi se človek ogrel, ne ognjišče, da bi kdo sedel ob njem.


Gospod nad vojskami bo povišan v sodbi in sveti Bog se izkaže svetega v pravičnosti.


Zato bo, kakor če jezik ognja požre strnišče in se suha trava pokonča v plamenu, postala njih korenina kakor trhlina in njih cvet odleti kakor prašek. Kajti zavrgli so postavo Gospoda nad vojskami in osramotili besedo Svetega Izraelovega.


Nič ni tebi, Gospod, enakega! Velik si ti, veliko je tvoje ime zaradi moči.


Sedaj so se zoper te zbrala mnoga ljudstva, ki govoré: »Naj bo oskrunjena, da se raduje naše oko pri pogledu na sionske razvaline!«


Tedaj bo Gospod nastopil in se bo vojskoval zoper one narode, kakor se je vojskoval ob dnevu bitke.


Zgodi se tisti dan, da privró iz Jeruzalema žive vode: polovica njih se bo izlivala v vzhodno morje in polovica v zahodno morje. Poleti in pozimi bodo tekle.


temu reče: »Teci in povej mlademu človeku tam: Jeruzalem bo odprto mesto, toliko bo ljudi in živine v njem!


Velnico ima v roki in svoje gumno bo očistil in spravil pšenico v svojo žitnico, pleve pa sežgal z neugasljivim ognjem.«


Padel je na tla in zaslišal glas, ki mu je rekel: »Savel, Savel, kaj me preganjaš?«


Nihče ni kakor Bog Ješurunov: po nebu se vozi tebi v pomoč, na oblakih v svojem veličastvu.


Kajti Gospod, tvoj Bog, je použivajoč ogenj, ljubosumen Bog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ