Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 15:6 - Ekumenska izdaja

6 Tvoja desnica, Gospod, se je poveličala z močjo, tvoja desnica, Gospod, je strla sovraga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Desnica tvoja, Gospod, se je poveličala v moči, desnica tvoja, Gospod, je strla sovražnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Tvoja desnica, Gospod, se blešči od moči, tvoja desnica, Gospod, drobi sovražnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 GOSPVD tvoja Deſniza velika zhudeſſa dela: GOSPVD tvoja Deſniza je Sovrashnike pobyla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 15:6
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pokaži svoje čudovito usmiljenje, ki rešuješ nasprotnikov tiste, ki se zatekajo k tvoji desnici!


Vladal jih boš z železno palico, razbil jih ko lončarjevo posodo.«


»Kdo je ta kralj veličastva?« »Gospod močni in mogočni; Gospod mogočni v boju.«


Ti si s svojo roko izgnal narode, nje pa naselil, ljudstva zatrl, nje pa razširil.


Niso namreč s svojim mečem dežele zasedli in ni jih rešila njihova roka, ampak tvoja desnica in tvoja roka, in svetloba tvojega obličja, ker si jih ljubil.


Naložil si svojemu ljudstvu trdote, z omotičnim vinom si nas napojil.


Zakaj odteguješ svojo roko in desnico v svojih nedrih zadržuješ?


Ali je Bog pozabil biti usmiljen, ali je v jezi zaprl svoje usmiljenje?«


Mogočna ti je rama, trdna je tvoja roka, dvignjena tvoja desnica.


Psalm. Pojte Gospodu novo pesem, ker je storil čudovita dela! Zmago mu je pridobila njegova desnica, njegova sveta rama.


Kdo je kakor ti, Gospod, med bogovi? Kdo je kakor ti, veličastni v svetosti, strašen v slavnih delih, čudodelnik?


Stegnil si desnico in zemlja jih je požrla.


Strah in groza jih navda; zaradi tvoje mogočne roke odrevené kakor kamen, dokler tvoje ljudstvo, Gospod, ne prejde mimo, dokler ne prejde mimo ljudstvo, ki si ga pridobil.


Potem je Mojzes pripovedoval tastu vse, kar je Gospod zaradi Izraela storil faraonu in Egipčanom, vse težave, ki so jih zadele na potu, in da jih je Gospod rešil.


Zato bom stegnil svojo roko in udaril Egipt z vsemi čudeži, ki jih bom storil sredi njega; in potem vas bo odpustil.


Gospod pa je odgovoril Mojzesu: »Zdaj boš videl, kaj bom storil faraonu: z močno roko prisiljen jih bo odpustil in z močno roko prisiljen jih bo izgnal iz svoje dežele.«


Zdrobi se, kakor se zdrobi lončarjeva posoda, ki se razbije brez usmiljenja, da med njenimi razbitki ni najti črepinje, da bi vanjo vzel ogenj z ognjišča ali zajel vodo iz vodnjaka.


Zbudi se, zbudi! Oboroži se z močjo, Gospodova roka! Zbudi se kakor v dnevih davnine, pri starodavnih rodovih! Nisi li ti razsekala Rahaba, morsko pošast prebodla?


Razgalil je Gospod svojo sveto ramo pred očmi vseh narodov. In vsi konci zemlje bodo videli zveličanje našega Boga.


ki je vodil ob desnici Mojzesovi njegovo veličastno ramo, ki je razdelil vode pred njimi, da bi si ime ovekovečil,


in jih razbijem, enega ob drugem, očete in sinove hkrati« – govori Gospod. »Ne prizanesem, ne bo mi jih žal, brez usmiljenja jih bom uničil.«


in ne vpelji nas v skušnjavo; temveč reši nas hudega.


in pasel jih bo z železno palico, kakor se lončene posode razbijajo –


Kateri se protivijo Gospodu, bodo strti, nanje bo grmel z neba. Gospod bo sodil vso zemljo, moč bo podelil svojemu kralju, svojega maziljenca rog bo povišal.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ