Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 15:3 - Ekumenska izdaja

3 Gospod je bojník, ime mu je Jahve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Gospod je pravi vojščak, Gospod je ime njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Gospod je bojevnik; ime mu je Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 GOSPVD je pravi Vojſzhak, GOSPVD je njegovu jme:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 15:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Kdo je ta kralj veličastva?« »Gospod močni in mogočni; Gospod mogočni v boju.«


Najlepši si med človeškimi sinovi, na tvojih ustnicah je razlita milina; zato te je Bog blagoslovil na veke.


Naj se osramoté in zmedejo na veke in se osramočeni pogubé.


Gospod se bo za vas bojeval, vi pa bodite mirni!«


Zaviral je kolesa njih vozov in jim tako otežkočal vožnjo. Tedaj so rekli Egipčani: »Bežimo pred Izraelom, kajti Jahve se bojuje zanje proti Egipčanom!«


Mojzes je dalje Boga vprašal: »Glej, če pridem k Izraelovim sinovom in jim porečem: ‚Bog vaših očetov me je poslal k vam,‘ pa me vprašajo: ‚Kako mu je ime,‘ kaj naj jim odgovorim?«


Tedaj je Bog rekel Mojzesu: »Jaz sem, ki sem.« In nato je rekel: »Tako reci Izraelovim sinovom: ‚Jaz sem‘ me je poslal k vam!«


Dalje je rekel Bog Mojzesu: »Tako reci Izraelovim sinovom: ‚Jahve, Bog vaših očetov, Bog Abrahamov, Bog Izakov in Bog Jakobov, me je poslal k vam. To je moje ime na veke in to je moje poznamenovanje od roda do roda.‘


Gospod nastopi kakor junak, kot bojevnik zbudi gorečnost. Bojni klic zažene in glasen krik, zoper svoje sovražnike se izkaže kot junak.


Jaz sem Gospod, to mi je ime, svoje časti ne dam drugemu, ne svoje slave malikom.


Tako govori Gospod, ki je naredil zemljo, jo oblikoval in ji dal trdnost, »Gospod« je njegovo ime.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ