2 Mojzes 13:14 - Ekumenska izdaja14 In če te nekega dne tvoj sin vpraša: ‚Kaj je to?‘ mu odgovori: ‚Z močno roko nas je izpeljal Gospod iz Egipta, iz hiše sužnosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod14 In če te v prihodnjih časih vpraša sin tvoj, rekoč: Kaj pomeni to? mu odgovori: Z roko mogočno nas je peljal Gospod iz Egipta, iz hiše sužnosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod14 In ko te jutri tvoj sin vpraša ter reče: ›Kaj je to?‹ mu reci: ›Z močno roko nas je Gospod izpeljal iz Egipta, iz hiše sužnosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158414 Inu kadar te bo danas ali jutri tvoje Déte vpraſhalu, rekozh: Kaj je tu? Taku imaſh k'njemu rezhi: GOSPVD je nas s'mogozho roko is Egypta, is te ſlushabne hiſhe, ispelal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |