Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 12:5 - Ekumenska izdaja

5 Jagnje pa naj vam bo brez madeža, samec, enoletno; morete pa ga vzeti izmed ovac ali tudi izmed koz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Jagnje bodi brez madeža, samec, leto staro; vzemite ga izmed ovac ali pa izmed koz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Jagnje pa naj vam bo neoporečno, eno leto star samec. Morete ga vzeti izmed ovc ali izmed koz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu letu vaſhe Iagne ima pres tadla biti, en ſamaz, eniga lejta ſtaru, tuiſtu imate vy od Ovaz inu Kus vseti

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 12:5
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če pa je družina premajhna za eno jagnje, naj ga vzame skupno s svojim sosedom, ki je najbližji njegovi družini, po številu oseb; na jagnje pa štejte osebe po tem, kar more vsak pojesti!


Če pa hoče darovati kot žgalno daritev drobnico, ovco ali kozo, naj daruje samca brez madeža.


Če hoče darovati kot žgalno daritev govedo, naj daruje samca brez madeža. K vhodu v shodni šotor naj ga prižene, da si nakloni Gospoda.


Ta dan, ko darujete snop s primikanjem in odmikanjem, darujte enoletno jagnje brez madeža v žgalno daritev za Gospoda


Preklet malopridnež, ki ima v svoji čredi neoporečno žival, jo zaobljubi, potem pa Gospodu daruje kaj poškodovanega! Zakaj jaz sem velik Kralj, govori Gospod nad vojskami, in moje ime je strahu vredno med narodi!


mlad junec, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,


mlad junec, oven, enoletno jagnje v žgalno daritev,


»Ne daruj Gospodu, svojemu Bogu, govedi ne drobnice, ki ima na sebi kako hibo, kar koli slabega! Kajti to je gnusoba Gospodu, tvojemu Bogu.


Spodobilo se je namreč, da imamo takega velikega duhovnika, ki je svet, nedolžen, neomadeževan, ločen od grešnikov in višji od nebes;


Savel je imel … let, ko je postal kralj in je že dve leti kraljeval Izraelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ