Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 12:40 - Ekumenska izdaja

40 Časa, ki so ga Izraelovi sinovi prebili v Egiptu, je bilo štiristo trideset let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

40 In prebivanja Izraelovih sinov, odkar so bivali v Egiptu, je bilo štiristo in trideset let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

40 Časa, ki so ga Izraelovi sinovi prebili v Egiptu, je bilo štiristo trideset let.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

40 Tiga zhaſſa pak, kar ſo Israelſki otroci v'Egypti prebivali, je bilu, ſhtiri ſtu inu trydeſſet lejt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 12:40
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je rekel Abramu: »Vedi dobro, da bodo tvoji potomci tujci v deželi, ki ne bo njihova, in sužnji in stiskani štiristo let.


In Bog je govoril: ‚Njegov zarod bo priseljenec v tuji deželi in bo prišel v sužnost in bo stiskan štiristo let.


Bog tega naroda, Bog Izraela, je izvolil naše očete in povišal ljudstvo, ko je prebivalo v egiptovski deželi, in jih je z vzdignjeno roko izpeljal od tam.


Po veri se je naselil v obljubljeni deželi kakor v tujini ter se z Izakom in Jakobom, ki sta bila z njim deležna iste obljube, nastanil v šotorih.


V četrtem rodu se povrnejo sem; kajti hudobija Amorejcev še ni dopolnjena.«


Zdaj torej pojdi! Pošljem te k faraonu, da izpelješ moje ljudstvo, Izraelove sinove, iz Egipta!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ