2 Mojzes 12:23 - Ekumenska izdaja23 Kajti Gospod pojde skoz, da udari Egipt. Ko bo videl kri na naddurju in na obeh podbojih, pojde Gospod mimo vrat in ne bo pustil, da bi šel pokončevalec v vaše hiše pobijat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod23 Gospod namreč pojde skozi Egipt, da udari Egipčane; ko bo pa videl kri na naddurju in na obeh podbojih, pojde Gospod mimo hišnih duri ter ne dopusti, da bi šel morilec v hiše vaše vas pogubljat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod23 Gospod pojde mimo, da udari Egipt. Ko bo videl kri na naddurju in na podbojih, pojde Gospod mimo vrat in ne bo pustil, da bi Pokončevalec vstopal v vaše hiše in pobijal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158423 Sakaj GOSPVD bo okuli hodil, de Egypterje pobye, inu kadar bo on vidil to Kry na gurajnim Pragu, inu na obadveih Podboyh, taku GOSPVD mumu teh Dauri pojde, inu nebo puſtil tiga Pogublauza u'vaſhe Hiſhe priti h'pobyenju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |