Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 10:19 - Ekumenska izdaja

19 In Gospod je storil, da je od nasprotne strani pihal silno močen morski veter, ki je odnesel kobilice ter jih pognal v Rdeče morje; niti ena kobilica ni ostala po vseh egiptovskih pokrajinah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In Gospod stori, da potegne zahodni veter, jako silen, ki je vzdignil kobilice in jih zagnal v Rdeče morje. Ne ene kobilice ni ostalo v vseh krajih Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 In Gospod je zasukal veter, da je nastal silno močan zahodnik, odnesel kobilice in jih pognal v Trstično morje. Niti ena ni ostala po vseh egiptovskih pokrajinah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu GOSPVD je obèrnil en ſilnu mozhan Vejter od Sonzhniga sahoda, inu je vsdignil te Kobilize, inu je nje vèrgèl v'erdezhe Morje, de nej ena nikar zhes oſtala po vſéh krayh v'Egypti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 10:19
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ginem kakor senca, ki se nagiblje, otresejo me kakor kobilico.


Gospod pa je zakrknil faraonovo srce, da Izraelovih sinov ni odpustil.


Zato je Bog obrnil ljudstvo po potu proti puščavi ob Rdečem morju. In v vojnem redu so odšli Izraelovi sinovi iz egiptovske dežele.


Faraonove vozove in njegovo vojsko je pahnil v morje; cvet njegovih borcev je utonil v Rdečem morju.


Njega, ki pride od severa, poženem daleč od vas, v suho in pusto pokrajino: njegov prvi roj proti vzhodnemu morju, njegov zadnji roj proti zahodnemu morju, in dvigne se smrad in duh gnilobe, ker je mnogo prevzetoval.«


Po veri so šli skozi Rdeče morje kakor po suhem; ko pa so Egipčani to poskusili, so utonili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ