Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 10:10 - Ekumenska izdaja

10 Odvrnil jima je: »Tako gotovo bodi Jahve z vami, kakor vas odpustim z otroki vred! Vidite, da imate zlo v mislih!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 In on jima reče: Bodi tako Gospod z vami, kakor jaz odpuščam vas in otročiče vaše! Glejte, da imate v mislih kaj hudega!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Rekel jima je: »Tako bodi Gospod z vami, kakor vas odpustim z otroki vred! Vidite, da imate v mislih slabe namene!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Taku bodi GOSPVD s'vami, kadar jeſt vas inu vaſhe Otroke puſtim. Poglejte, aku vy hudiga v'miſli némate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 10:10
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naj vas zdaj Ezekija ne moti in vas tako ne vara in nikar mu ne verjemite! Kajti noben bog kateregakoli naroda ali kraljestva ni mogel rešiti svojega ljudstva iz mojih rok in iz rok mojih očetov. Koliko manj bo vaš Bog rešil vas iz mojih rok!«


Gospod pa je hodil pred njimi podnevi v oblačnem stebru, da jih je vodil po potu, in ponoči v ognjenem stebru, da jim je svetil, da so mogli hoditi podnevi in ponoči.


Kdo je, ki je ukazal in se je zgodilo, če ni Gospod zapovedal?


Mojzes je odgovoril: »Z mladimi in starimi pojdemo; s sinovi, hčerami, z drobnico in govedjo pojdemo, ker imamo Jahvejev praznik.«


Ne tako! Naj gredo možje, da počasté Jahveja; saj ste to terjali!« In izgnali so ju izpred faraonovega obličja.


Faraon je poklical Mojzesa ter rekel: »Pojdite, služite Jahveju! Samo vaša drobnica in goved naj ostane tu; tudi vaši otroci smejo iti z vami.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ