Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Mojzes 1:22 - Ekumenska izdaja

22 Nato je faraon vsemu ljudstvu ukazal: »Vsakega dečka, ki se rodi, vrzite v Nil, vsako deklico pa pustite pri življenju!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In zapove Faraon vsemu ljudstvu svojemu, rekoč: Vsakega sina, ki se jim narodi, vrzite v reko, a vsako hčer ohranite živo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Nato je faraon zapovedal vsemu svojemu ljudstvu in rekel: »Vsakega dečka, ki se rodi, vrzite v Nil, vsako deklico pa pustite živeti!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Inu Pharao je sapovédal vſimu ſvojmu folku, inu je rekàl: Vſe Synuve, kateri bodo rojeni u'vodo vèrsite, inu vſe Hzhere shive ohranite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Mojzes 1:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Po dveh letih je imel faraon sanje. In glej, stal je ob Nilu.


Spremenil je srce teh, da so sovražili njegovo ljudstvo in zvijačno ravnali z njegovimi hlapci.


»Ko pomagata Hebrejkam pri porodu, glejta na spol: če je deček, ga usmrtita, če pa deklica, naj živi!«


Ko jo je odprla, je zagledala otroka, in glej, jokajoč deček je bil. Zasmilil se ji je in je dejala: »To je kateri izmed hebrejskih otrok!«


Zakaj njihove noge tečejo k hudobiji in hité prelivat kri;


Divja je togota in prekipevajoča je jeza, kdo se more ustavljati ljubosumnosti?


Zakaj ne zaspé, če niso storili nič hudega, spanje jim je vzeto, če niso nikogar zapeljali;


Ta je z našim rodom ravnal zvijačno in očete zatiral, tako da je dal njihove otroke izpostavljati, da bi si ne ohranili življenja.


Po veri so Mojzesa njegovi starši tri mesece po rojstvu skrivali, ker so videli, da je dete zalo, in se niso bali kraljevega povelja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ