Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 11:3 - Ekumenska izdaja

3 »Govori Salomonovemu sinu Roboamu, Judovemu kralju, in vsemu Izraelu v Judu in Benjaminu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Govôri Roboamu, sinu Salomonovemu, kralju Judovemu, in vsemu Izraelu na Judovem in Benjaminovem, in vêli:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 »Reci Salomonovemu sinu Roboámu, Judovemu kralju, in vsemu Izraelu v Judu in Benjaminu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Povej Rehabeamu, Salomonovimu Synu, Iudouſkimu Krajlu, inu vſimu Israelu, kateri je v'Iudi inu v'BenIamini, inu reci:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 11:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsi ti so Izraelovi dvanajsteri rodovi; in to je, kar jim je govoril njihov oče. In blagoslovil jih je, vsakega je blagoslovil z njemu primernim blagoslovom.


Do tega dne se ravnajo po svojih prejšnjih običajih. Gospoda ne častijo in se ne ravnajo po njegovih zakonih in naredbah, po postavi in zapovedi, ki jih je Gospod dal sinovom Jakoba, ki ga je imenoval Izraela,


Roboam je kraljeval samo še nad Izraelovimi sinovi, ki so prebivali v Judovih mestih.


Tedaj je prišla božjemu možu Semeju Gospodova beseda:


Tako govori Gospod: ‚Ne hodite se bojevat s svojimi brati! Vrnite se vsak v svojo hišo! Kajti po meni se je to zgodilo.‘« Ko so slišali besede Gospodove, so se vrnili in niso šli zoper Jeroboama.


Mojzes je zapisal vse besede Gospodove. Potem je zjutraj zgodaj vstal in postavil oltar pod goro in dvanajst kamnov za dvanajst Izraelovih rodov.


obrezan osmi dan, iz Izraelovega ljudstva, iz Benjaminovega rodu, Hebrejec od Hebrejcev, po postavi farizej,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ