Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kroniška 10:2 - Ekumenska izdaja

2 Ko je Nabatov sin Jeroboam o tem slišal – bil je namreč v Egiptu, kamor je bil zbežal pred kraljem Salomonom – se je Jeroboam vrnil iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In zgodi se, ko je slišal o tem Jeroboam, sin Nebatov (bil je namreč v Egiptu, kamor je bil zbežal izpred kralja Salomona), da se vrne iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Ko pa je za to izvedel Nebátov sin Jerobeám, ki je bil v Egiptu, kamor je zbežal pred kraljem Salomonom, se je vrnil iz Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu kadar je letu ſliſhal Ierobeam, Nebatou ſyn, kateri je v'Egypti bil (kamer je pred Krajlom, Salomonom bil beshal) je on supet is Egypta priſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kroniška 10:2
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ker je Salomon Jeroboamu stregel po življenju, se je Jeroboam vzdignil in zbežal v Egipt k egiptovskemu kralju Sesaku. Ostal je v Egiptu do Salomonove smrti.


Slišal pa je o tem Nabatov sin Jeroboam, ki je bil še v Egiptu, kamor je bil zbežal pred kraljem Salomonom; Jeroboam je torej prebival v Egiptu.


Ta Jeroboam je bil sposoben mož. Ko je Salomon videl, da je mladi mož spreten pri delu, ga je postavil nad vso tlako Jožefove hiše.


Tudi Nabatov sin Jeroboam, Efratejec iz Sarede – njegova mati se je imenovala Sarva in je bila vdova – Salomonov uradnik, se je vzdignil zoper kralja.


Tedaj so ga dali poklicati. In prišli so Jeroboam in ves Izrael ter govorili Roboamu:


Ostala Salomonova zgodovina, prejšnja in poznejša, je zapisana v zgodovini preroka Natana, v prerokovanju Ahija iz Sila in v prikaznih vidca Adda o Nabatovem sinu Jeroboamu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ