Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 2:2 - Ekumenska izdaja

2 Elija je rekel Elizeju: »Ostani tu, prosim! Gospod me pošilja v Betel.« Elizej pa je odgovoril: »Kakor resnično živi Gospod in živiš ti, ne zapustim te!« Šla sta torej v Betel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In Elija veli Elizeju: Ostani tukaj, prosim; zakaj Gospod me je poslal tja do Betela. A Elizej reče: Kakor res živi Gospod in kakor živi tvoja duša, jaz te ne zapustim. Gresta torej doli v Betel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Elija je rekel Elizeju: »Ostani tu, prosim, Gospod me namreč pošilja v Betel.« Elizej pa je rekel: »Kakor živi Gospod in kakor živiš ti, ne zapustim te!« Šla sta torej v Betel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu Elia je djal k'Eliſu: Proſsim te, oſtani tukaj, Sakaj GOSPVD je mene v'BetEl poſlal. Elisa pak je djal: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, inu tvoja Duſha, jeſt tebe nesapuſtim. Inu kadar ſta doli v'BetEl priſhla,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 2:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Imenoval je ta kraj Betel, prej pa se je mesto imenovalo Luza.


Kralj se je posvetoval in je dal narediti dve zlati teleti ter ljudstvu rekel: »Dosti dolgo ste hodili v Jeruzalem. Glej, Izrael, to je tvoj bog, ki te je pripeljal iz egiptovske dežele.«


In postavil je eno v Betelu, drugo pa je dal v Dan.


Petnajsti dan osmega meseca, tistega meseca, ki ga je bil samovoljno določil, da bi uvedel praznik za Izraelove sinove, je pristopil k oltarju, ki ga je postavil v Betelu. Ko je torej pristopil k oltarju, da bi daroval,


Od ondod je šel v Betel. Ko je stopal po poti, so prišli majhni dečki iz mesta, ga zasmehovali in mu klicali: »Pridi, plešec, pridi, plešec!«


Potem mu je dejal Elija: »Elizej, ostani tu, prosim! Gospod me pošilja v Jeriho.« Odvrnil je: »Kakor resnično živi Gospod in živiš ti, ne zapustim te!« Prišla sta torej v Jeriho.


Nato mu je rekel Elija: »Ostani tu, prosim! Gospod me pošilja k Jordanu.« Odgovoril je: »Kakor resnično živi Gospod in živiš ti, ne zapustim te!« Šla sta torej obadva.


A dečkova mati je rekla: »Kakor resnično živi Gospod in živiš ti, ne pustim te!« Vstal je torej in šel za njo.


Če prisegaš: »Kakor resnično Gospod živi« resnično, pošteno in pravično, bodo narodi blagoslovljeni v njem, in se bodo z njim ponašali.


Izmed nas so izšli, toda niso bili od nas. Kajti ko bi bili od nas, bi bili ostali z nami; pa niso, da se na njih razodene, da niso vsi od nas.


Ana je rekla: »Prosim, moj gospod! Kakor resnično živiš, moj gospod, jaz sem žena, ki sem tu pri tebi stala in molila h Gospodu.


Ko je Savel videl, kako je šel David nad Filistejca, je vprašal vojskovodjo Abnerja: »Abner, čigav sin je ta mladenič?« Abner je odgovoril: »Kakor resnično živiš, o kralj, ne vem.«


Zdaj torej, moj gospod! Kakor resnično Gospod živi in kakor resnično ti živiš: Gospod te je obvaroval, da nisi prišel prelivat krvi in si nisi pomagal z lastno roko. Naj se kakor Nabalu zgodi tvojim sovražnikom in tem, ki ti hudo želé, moj gospod!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ