Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 1:3 - Ekumenska izdaja

3 Angel Gospodov je pa rekel Tesbanu Eliju: »Vstani, pojdi naproti slom samarijskega kralja in jim reci: ‚Mar ni Boga v Izraelu, da greste vpraševat akaronskega boga Beelzebuba?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Angel Gospodov pa reče Eliju Tisbljanu: Vstani, pojdi naproti slom kralja samarijskega in jim reci: Ni li Boga v Izraelu, da greste vpraševat Baalzebuba, boga v Ekronu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Gospodov angel pa je rekel Tišbéjcu Eliju: »Vstani, pojdi naproti slom samarijskega kralja in jim govori: ›Mar ni Boga v Izraelu, da greste poizvedovat k ekrónskemu bogu Báalu Zebúbu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu je Baalu ſlushil, inu ga molil, inu je reſſerdil GOSPVDA, Israelſkiga Boga, kakòr je njegou Ozha delal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 1:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti zapustil me je in molil Astarto, boginjo Sidoncev, Kamosa, boga Moabcev, in Moloha, boga Amoncev, in ni hodil po mojih potih, da bi delal, kar je prav v mojih očeh, in spolnjeval moje zakone in naredbe, kakor njegov oče David.


Elija, Tesban iz Tesb v Galaadu, je rekel Ahabu: »Kakor resnično živi Gospod, Izraelov Bog, kateremu služim, ne bo ta leta ne rose ne dežja, razen na mojo besedo.«


Veliko časa potem, v tretjem letu, je prišla Eliju Gospodova beseda: »Pojdi in se pokaži Ahabu; dal bom namreč dežja na zemljo!«


Ob času, ko se daruje večerna daritev, je pristopil prerok Elija in govoril: »Gospod, Bog Abrahamov, Izakov in Izraelov, pokaži danes, da si ti Bog v Izraelu in jaz tvoj služabnik in da sem vse to storil po tvoji besedi!


Potem je legel in zaspal pod bodičevjem. In glej, angel se ga je dotaknil in mu rekel: »Vstani in jej!«


Angel Gospodov pa je še drugič prišel, se ga dotaknil in rekel: »Vstani in jej! Sicer je pot zate predolga.«


Tedaj je prišla Tesbanu Eliju Gospodova beseda:


Ohozija je padel skoz omrežje svoje zgornje izbe v Samariji ter zbolel. Poslal je sle in jim velel: »Pojdite, vprašajte Beelzebuba, boga v Akaronu, ali bom ozdravel od te bolezni!«


Odgovorili so mu: »Mož nam je prišel naproti in nam rekel: ‚Pojdite, vrnite se h kralju, ki vas je poslal, in mu povejte: Tako govori Gospod: Mar ni Boga v Izraelu, da pošiljaš vpraševat akaronskega boga Beelzebuba? Zato ne boš vstal s postelje, na katero si se ulegel, ampak boš umrl.‘«


Odgovorili so mu: »Mož je imel oblačilo iz dlake in usnjen pas okoli ledij.« Rekel je: »To je Tesban Elija.«


Tedaj se je vrnil z vsem svojim spremstvom k božjemu možu. Ko je prišel, se je ustopil predenj in rekel: »Glej, spoznal sem, da na vsej zemlji ni Boga razen v Izraelu. Zdaj torej vzemi, prosim, darilo od svojega služabnika!«


Ko je pa božji mož, Elizej, slišal, da je Izraelov kralj pretrgal svoja oblačila, je dal kralju sporočiti: »Zakaj si pretrgal svoja oblačila? Naj pride k meni in naj zve, da je prerok v Izraelu!«


Zborovodju, na strune, psalm, Asafov, pesem.


Če vam pa porečejo: »Vprašajte rotilce duhov in vedeže, ki šepetajo in šušljajo,« odgovorite: »Mar ne bo ljudstvo vprašalo svojega Boga? Ali naj za žive vprašuje mrtve?«


Ko je moja duša v meni medlela, sem se spomnil Gospoda, in moja molitev je prišla k tebi v tvoj sveti tempelj.


Pismouki, ki so prišli iz Jeruzalema, so govorili: »Od Beelzebula je obseden in s poglavarjem hudih duhov izganja hude duhove.«


Filipu je pa rekel Gospodov angel: »Vstani in pojdi proti jugu na pot, ki drži iz Jeruzalema v Gazo; samotna je.«


Danes te bo izročil Gospod meni v roke, ubil te bom in ti odsekal glavo. Trupla filistejske vojske bom še danes dal pticam pod nebom in zverinam na zemlji, da ves svet spozna, da je Bog v Izraelu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ