1 Timoteju 2:2 - Ekumenska izdaja2 za kralje in vse oblastnike, da bomo živeli tiho in mirno življenje v vsej pobožnosti in čistosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza2 Predvsem molite za vse, ki vladajo in vodijo državo, da bi lahko živeli v miru in pokoju, v pobožnosti in svetosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)2 Za krále i vse vu visikosti bodôče: naj miroven i tihi žítek pelamo vu vsoj pobožnosti i poštenjê. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod2 za kralje in vse prvake, da živimo mirno in tiho življenje v vsej pobožnosti in poštenosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod2 za kralje in za vse oblastnike, da bomo lahko živeli v vsej pobožnosti in vsem dostojanstvu, mirno in tiho. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15842 sa Krajle inu sa vſo Goſpoſzhino, de bomo mogli pokojnu inu tihu shivéti, u'vſem Boshjim ſtrahu inu poſhtenju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |