Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 9:7 - Ekumenska izdaja

7 Savel je hlapcu odvrnil: »Glej, pojdeva tja, kaj naj poneseva možu? Kajti kruh nama je v torbah pošel in daru nimava, da bi ga prinesla možu božjemu. Kaj imava s seboj?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Nato reče Savel hlapcu svojemu: Ali, glej, če pojdeva, kaj prineseva tistemu možu? Kruh nama je pošel v torbah, in nimava daru, ki bi ga prinesla možu Božjemu. Kaj imava?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Savel je rekel svojemu hlapcu: »No, pa pojdiva! A kaj naj prineseva možu, ko je kruh v najinih torbah pošel in nimava darila, da ga prineseva Božjemu možu? Kaj imava?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Saul pak je rekàl k'ſvojmu Hlapzhizhu: De bi ſi lih tjakaj ſhla, kaj bi my timu Moshu pèrneſla? Sakaj kruha je smankalu v'naſhim vrejzhi, ſicer obeniga Daru némava, de bi timu Boshjimu Moshu pèrneſla, kaj imava?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 9:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kralj je rekel božjemu možu: »Pojdi z menoj v hišo in se pokrepčaj! Tudi darilo ti bom dal.«


Vzemi s seboj deset hlebov in kolačev in vrč medu ter pojdi k njemu! Naznanil ti bo, kaj se bo zgodilo z dečkom.«


Neki mož je prišel iz Baalsalise in v vreči prinesel božjemu možu kruh iz prvin, dvajset ječmenovih hlebov, in stolčenega klasja. Velel je: »Daj ljudem, da bodo jedli!«


Tedaj se je vrnil z vsem svojim spremstvom k božjemu možu. Ko je prišel, se je ustopil predenj in rekel: »Glej, spoznal sem, da na vsej zemlji ni Boga razen v Izraelu. Zdaj torej vzemi, prosim, darilo od svojega služabnika!«


Aramski kralj je odgovoril: »Pojdi, pošljem pismo Izraelovemu kralju.« Odpravil se je na pot, vzel s seboj deset talentov srebra, šest tisoč zlatnikov in deset prazničnih oblačil


Tedaj je kralj velel Hazaelu: »Vzemi s seboj daril, pojdi naproti božjemu možu in po njem vprašaj Gospoda: ‚Ali bom ozdravel od te bolezni?‘«


Hazael mu je šel naproti in vzel s seboj daril, vsakršnih dragocenosti iz Damaska, tovor za štirideset kamel. Ko je prišel tja, se je ustopil predenj in rekel: »Tvoj sin Benadad, aramski kralj, me pošilja k tebi z vprašanjem: ‚Ali bom ozdravel od te bolezni?‘«


Skrunite me pri mojem ljudstvu za peščico ječmena in nekaj koščkov kruha, ko ubijate nje, ki ne bi smeli umreti, in prizanašate njim, ki ne bi smeli živeti, ko lažete mojemu ljudstvu, ki laž rado posluša.‘


Ne hodi vendar od tod, dokler se ne vrnem k tebi, da prinesem svoj dar in ga postavim predte!« Rekel je: »Ostanem, dokler se ne vrneš.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ