Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 9:13 - Ekumenska izdaja

13 Ko prideta v mesto, ga bosta našla, preden bo šel na višino k daritvenemu obedu; kajti ljudstvo ne bo jedlo, dokler ne pride; šele potem namreč, ko blagoslovi daritev, jedo povabljeni. Stopita torej gor, ker ga bosta prav danes našla!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Ko prideta v mesto, ga precej najdeta, preden pojde na višavo jest; zakaj ljudstvo ne bo jedlo, dokler on ne pride, ker on blagoslovi daritev; potem jedo, kateri so povabljeni. Pojdita torej tja gori, kajti prav zdaj se bosta na njega namerila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Brž ko prideta v mesto, ga bosta našla, preden gre na višino k obedu, kajti ljudstvo ne bo jedlo, dokler ne pride, kajti on blagoslovi klavno daritev – šele potem povabljeni jedo. Pojdita zdaj gor, kajti danes ga bosta našla.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Kadar v'Méſtu prideta, taku ga najdeta, prejdàn on tja gori pojde, na viſſokoto, jéſt: Sakaj ta folk nebo jédil, dokler on nepride, potehmal ker on shegnuje ta Offer, potle jedo, ty kateri ſo povableni. Satu pojdita tja gori. Sakaj sdaj ſe bota lih prou na njega namerila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 9:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Z Absalomom je šlo dvesto mož iz Jeruzalema, ki so bili povabljeni in šli s preprostim srcem, ne da bi kaj vedeli.


In velel je ljudem sesti po travi; in vzel je tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl v nebo in jih blagoslovil; nato je hlebe razlomil in dal učencem, učenci pa množicam.


Pri večerji je Jezus vzel kruh, ga blagoslovil in razlomil, dal učencem in rekel: »Vzemite, jejte, to je moje telo.«


In vzel je tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl v nebo, blagoslovil in razlomil hlebe ter dajal učencem, da bi polagali prednje; tudi obe ribi je vsem razdelil.


Ko pa je z njima sédel k mizi, je vzel kruh, ga blagoslovil, razlomil in jima dal.


Tedaj je vzel tistih pet hlebov in dve ribi, se ozrl v nebo, jih blagoslovil ter razlomil in jih dajal učencem, da bi jih položili pred množico.


Tedaj je Jezus vzel hlebe, se zahvalil in jih razdelil med sedeče; prav tako tudi rib, kolikor so hoteli.


Pripluli pa so drugi čolni iz Tiberije v bližino kraja, kjer so bili jedli kruh po Gospodovi zahvali.


Če jaz z zahvalo uživam, zakaj bi me kdo preklinjal zaradi tega, za kar se zahvaljujem?


Zakaj vsaka božja stvar je dobra in nobena se ne more zametati, če se s hvaležnostjo uživa;


Obudim pa si zvestega duhovnika, ki bo delal po mojem srcu in po moji duši, in mu pozidam stalno hišo, da bo vedno hodil pred mojim maziljencem.


In šla sta v mesto. Ko sta prišla v sredo mesta, glej, jima je prišel Samuel naproti, da bi šel na višino.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ