Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 9:10 - Ekumenska izdaja

10 Savel je dejal hlapcu: »Dober je tvoj predlog. Pridi, pojdiva!« In šla sta v mesto, kjer je bil mož božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Tedaj veli Savel hlapcu svojemu: Prav si govoril. Na noge, da greva! In šla sta v mesto, kjer je bil mož Božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Savel je rekel svojemu hlapcu: »Dobra je tvoja beseda. Pojdi, greva!« In sta šla v mesto, kjer je bil Božji mož.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 SAul je rekàl k'ſvojmu Hlapzu, ti ſi prou govuril, Pojdiva: Inu kadar ſta onadva gori ſhla pruti Méſtu, ker je ta Mosh Boshji bil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 9:10
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

je rekel Savlov stric njemu in njegovemu hlapcu: »Kam sta hodila?« Odgovoril je: »Oslice iskat. Ko sva videla, da jih ni bilo, sva šla k Samuelu.«


Ko sta šla navkreber po strmini v mesto, sta srečala dekleta, ki so šla vodo zajemat, ter jim rekla: »Ali je videc tukaj?«


Prej so govorili v Izraelu, ko so šli Boga vprašat, takole: »Pridite, pojdimo k vidcu!« Kdor se namreč zdaj imenuje prerok, se je prej imenoval videc.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ