Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 7:16 - Ekumenska izdaja

16 Hodil je okrog leto za letom, obiskoval Betel, Galgalo in Masfo ter sodil Izraela na vseh teh krajih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 In hodeč vsako leto okrog, je postajal v Betelu, Gilgalu in Micpi, in je sodil Izraelu v vseh teh krajih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Iz leta v leto je šel in obhodil Betel, Gilgál in Micpo ter sodil Izraelu na vseh teh krajih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu je vſaku lejtu okuli hodil v'Betel, inu v'Gilgal, inu v'Mizpo. Inu kadar je on Israela na vſeh letih Méſtih ſodil,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 7:16
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Imenoval je ta kraj Betel, prej pa se je mesto imenovalo Luza.


Tako je prišel Jakob v Luzo, to je Betel, ki je v kanaanski deželi, sam in vse ljudstvo, ki je bilo z njim.


Slavimo te, Gospod, slavimo in hvalimo tvoje ime, oznanjamo tvoja čuda.


Čujte to, duhovniki! Pazi, hiša Izraelova! Vi, iz kraljeve hiše, poslušajte! Zakaj zoper vas se izreka sodba. Vi ste postali zadrga Masfi, mreža, raztegnjena vrh Tabora.


Ne iščite Betela, ne hodite v Galgalo, in ne zahajajte v Bersabo; zakaj Galgala bo odpeljana v sužnost in Betel bo prišel na nič!


Ko so Izraelovi sinovi šotorili v Galgali, so obhajali pasho štirinajsti dan meseca proti večeru na planjavah ob Jerihi.


Gospod pa je rekel Jozuetu: »Danes sem odvalil z vas egiptovsko sramoto.« Zato se imenuje ta kraj Galgala do današnjega dne.


Imel je trideset sinov, ki so jezdili na tridesetih osličih in imeli trideset mest; imenujejo se do tega dne Jairove vasi in so v deželi Galaadu.


Imel je štirideset sinov in trideset vnukov, ki so jezdili na sedemdesetih osličih. Sodil je Izraela osem let.


Ki jezdite na belih oslicah, ki na preprogah sedite, ki hodite po potih: pojte


Ko je Samuel sklical ljudstvo h Gospodu v Masfo,


Potem je Samuel rekel ljudstvu: »Pridite, pojdimo v Galgalo, da ondi obnovimo kraljestvo!«


Samuel je rekel: »Zberite ves Izrael v Masfo! Molil bom za vas h Gospodu!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ