Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 7:12 - Ekumenska izdaja

12 Samuel pa je vzel kamen, ga postavil med Masfo in Senom ter mu dal ime Abenezer, ker je dejal: »Do sem nam je Gospod pomagal.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Tedaj vzame Samuel kamen in ga postavi med Micpo in Šenom ter mu da ime Eben-ezer, rekoč: Doslej nam je pomagal Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Samuel je vzel kamen in ga postavil med Micpo in Jašén. Dal mu je ime Eben Ezer; rekel je: »Do sem nam je Gospod pomagal.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Tedaj je Samuel vsel en Kamen inu ga je poſtavil mej Mizpo inu Sen, inu je ga imenoval, EbenEzer, inu je rekàl: Do letih mal je nam GOSPVD pomagal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 7:12
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham pa je imenoval ta kraj »Gospod vidi«, tako da se še danes pravi: »Na gori, kjer Gospod poskrbi.«


Jakob pa je postavil spomenik na mestu, kjer je govoril z njim, kamniten spomenik, izlil nanj pitno daritev in ga oblil z oljem.


O Bog, učil si me od moje mladosti in dosihmal oznanjam tvoja čuda.


Nate sem se opiral od rojstva, od naročja moje matere si bil moj varuh: vedno sem upal vate.


Potem je Mojzes postavil oltar in ga imenoval »Gospod je moj prapor«.


Tisti dan bo Gospodov oltar sredi egiptovske dežele in Gospodov spominski steber ob njeni meji.


Toda z božjo pomočjo do tega dne podpiran stojim kot priča malim in velikim in nič drugega ne govorim kakor to, kar so Mojzes in preroki o prihodnosti napovedovali:


On nas je iz tolikšne smrtne nevarnosti rešil in nas rešuje; in vanj upamo, da nas bo tudi v prihodnje reševal,


Jozue je postavil dvanajst kamnov tudi sredi Jordana, na mestu, kjer so stale noge duhovnikov, ki so nosili skrinjo zaveze; tam so do današnjega dne.


In Savel je zgradil oltar Gospodu. To je bil prvi oltar, ki ga je postavil Gospodu.


Samuel je govoril vsemu Izraelu. Izrael je šel v boj zoper Filistejce. Utaborili so se pri Abenezeru; Filistejci pa so imeli svoj tabor pri Afeku.


Ko so Filistejci zajeli skrinjo božjo, so jo prenesli iz Abenezera v Azot.


Izraelci so prišli iz Masfe, podili Filistejce in jih pobijali tja do pod Betkara.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ