Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 6:7 - Ekumenska izdaja

7 Zdaj torej naredite nov voz in vzemite dve doječi kravi, ki še nista nosili jarma! Vprezite kravi v voz, njuni teleti pa odpeljite od njih v hlev!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Sedaj pa si pripravite nov voz in vzemite dve doječi kravi, ki še nista nosili jarma, in vprezite kravi v voz, njiju teleti pa, ko pojdeta za njima, odpeljite domov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Zdaj torej vzemite in naredite nov voz; dve doječi kravi, na kateri še ni prišel jarem, vprezite v voz, njuni teleti pa vrnite od njiju domov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 SAtu vshe vsamite, inu ſturite ena nova Kulla, inu dvej mlade molsezhe Krave, na katere nej nigdar oben Iarem priſhàl, inu je vklenite v'ta Kulla, inu puſtite nyh Telleta sa nymi doma oſtati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 6:7
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naložili so skrinjo božjo na nov voz in jo spravili iz Abinadabove hiše, ki je bila na griču. Abinadabova sinova Oza in Ahio sta peljala novi voz.


Peljali so božjo skrinjo na novem vozu iz Abinadabove hiše, Oza in Ahio sta peljala voz.


»To je zakonita postava, ki jo je Gospod dal, ko je rekel: ‚Povej Izraelovim sinovom, naj ti pripeljejo rdečo kravo brez madeža, na kateri ni napake in ki še ni nosila jarma!


Ko je najbližje mesto do ubitega določeno, naj vzamejo starešine tistega mesta junico, ki še ni delala in vlekla jarma.


Starešine tistega mesta naj peljejo junico k vedno tekočemu potoku, ob katerem se ni oralo ne sejalo, in naj tam v potoku zlomijo junici tilnik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ