Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 4:9 - Ekumenska izdaja

9 Okrepite se in bodite možje, Filistejci, da ne boste služili Hebrejcem, kakor so ti služili vam! Bodite torej možje in bojujte se!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 Trdni bodite in moški se držite, o Filistejci, da vam ne bo služiti Hebrejcem, kakor so oni služili vam; moški se držite in bojujte!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Okrepite se in bodite možje, Filistejci, sicer boste služili Hebrejcem, kakor so oni služili vam! Bodite možje in se bojujte!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Bodite ſerzhni inu Moshje, vy Philiſterji, de nebote morali ſlushiti Ebreerjem, kakòr ſo ony vam ſlushili. Bodite Moshje, inu vojſkujte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 4:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bodi pogumen in hrabro se bojujva za naše ljudstvo in za mesta našega Boga! Gospod pa naj stori, kar je prav v njegovih očeh.«


Ljudstva jih sprejmejo in pripeljejo v njihov kraj. Izraelova hiša si jih prisvoji v deželi Gospodovi za hlapce in dekle; tako ujamejo nje, ki so jih ujete odpeljali, in bodo gospodovali nad svojimi zatiralci.


Gorjé ti, pokončevalec, ki sam še nisi bil pokončan, nezvestnež, ki sam še nisi trpel nezvestobe! Ko nehaš pokončevati, boš sam pokončan; ko nehaš ropati, boš sam izropan.


Čujte, bodite trdni v veri, držite se moško, bodite močni.


Zato se je vnela Gospodova jeza zoper Izraela in jih je dal v roke Filistejcem in v roke Amonovim sinovom.


Izraelovi sinovi so zopet delali, kar je bilo hudo v Gospodovih očeh. Zato jih je dal Filistejcem v roke štirideset let.


Tudi Hebrejci, ki so bili že dalje časa s Filistejci in šli z njimi v tabor, so se obrnili ter se pridružili Izraelu, ki je bil pri Savlu in Jonatanu.


Gorje nam! Kdo nas bo rešil iz roke tega mogočnega Boga? To je Bog, ki je udaril Egipt z vsakršnimi nadlogami v puščavi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ