Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 4:8 - Ekumenska izdaja

8 Gorje nam! Kdo nas bo rešil iz roke tega mogočnega Boga? To je Bog, ki je udaril Egipt z vsakršnimi nadlogami v puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 Gorje nam! Kdo nas otme iz roke teh veličastnih bogov? To so bogovi, ki so udarili Egipt v puščavi z mnogoterimi šibami!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Gorje nam! Kdo nas bo rešil iz roke teh mogočnih bogov? To so tisti bogovi, ki so udarili Egipt z vsakršnimi nadlogami v puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Io nam. Gdu nas hozhe odtéti od roke letih mozhnih Bogou? Letu ſo ty Boguvi, kateri ſo Egypt pobyli sovſemi shlaht ſhtrajfingami v'Puſzhavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 4:8
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Narodi so slišali in vztrepetali; strah je prevzel filistejske prebivalce.


In Egipčani bodo spoznali, da sem jaz Jahve, ko stegnem svojo roko nad Egipt in izpeljem Izraelove sinove izmed njih.«


Kajti to pot pošljem vse svoje nadloge nadte, nad tvoje služabnike in nad ljudstvo, da spoznaš, da ga na vsej zemlji ni, kakor sem jaz.


Ona imata oblast zapreti nebo, da ne dežuje v dneh njunega prerokovanja, in imata oblast nad vodami, da jih spremenita v kri, in da udarita zemljo s sleherno šibo, kolikorkrat hočeta.


Tedaj so se Filistejci zbali in so rekli: »Bog je prišel v tabor.« In so dejali: »Gorje nam! Kajti kaj takega se poprej ni nikdar zgodilo.


Okrepite se in bodite možje, Filistejci, da ne boste služili Hebrejcem, kakor so ti služili vam! Bodite torej možje in bojujte se!«


Ko so Azotci videli, da je tako, so rekli: »Naj ne ostane pri nas skrinja Izraelovega Boga; kajti njegova roka trdo pritiska nas in našega boga Dagona!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ