Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 31:6 - Ekumenska izdaja

6 Tako so umrli tisti dan hkrati Savel, trije njegovi sinovi, njegov oproda in vsi njegovi možje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Tako je umrl Savel in trije sinovi njegovi in oproda njegov in možje njegovi, vsi skupaj tisti dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Tako so tisti dan umrli hkrati Savel, njegovi trije sinovi, njegov oproda in tudi vsi njegovi možje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Taku je Saul vmèrl, inu njegovi trye Synuvi, inu njegou Oprouda, inu vſi njegovi Moshje, vſi kmallu, na taiſti dan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 31:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se je po Savlovi smrti David vrnil od zmage nad Amalečani in se dva dni mudil v Sikelegu,


In so žalovali, jokali in se postili do večera po Savlu in njegovem sinu Jonatanu, po Gospodovem ljudstvu in po Izraelovi hiši, ker so popadali pod mečem.


Tako so umrli Savel in njegovi trije sinovi; tako je umrla vsa njegova hiša obenem.


Tedaj je hitro poklical mladeniča, ki mu je nosil orožje, in mu velel: »Potegni svoj meč in me umori, da ne porečejo o meni: ‚Žena ga je ubila!‘« In njegov oproda ga je prebodel, da je umrl.


Vse ljudstvo je šlo v Galgalo. Tam pred Gospodom v Galgali so postavili Savla za kralja. Darovali so ondi mirovne daritve pred Gospodom. Savel in vsi Izraelovi možje so bili tam prav veseli.


Ali ni zdaj pšenična žetev? Klical bom h Gospodu, naj pošlje grom in dež, da spoznate in vidite, kako velika je bila v Gospodovih očeh krivica, ki ste jo storili, ko ste si prosili kralja.«


Ako pa boste hudo delali, boste ugonobljeni vi in vaš kralj.«


Kakor resnično Gospod živi,« je David nadaljeval, »ali ga Gospod udari, ali pride njegov dan in mora umreti, ali gre v boj pa zgubi življenje.


Tudi Izraela bo dal Gospod s teboj vred Filistejcem v roke. Jutri boš ti in bodo tvoji sinovi pri meni. Tudi Izraelov tabor bo dal Gospod Filistejcem v roke.«


Ko je njegov oproda videl, da je Savel mrtev, se je tudi sam nasadil na svoj meč in umrl z njim.


Ko so Izraelci, ki so prebivali onkraj doline in onkraj Jordana, opazili, da so Izraelci zbežali in da so Savel in njegovi sinovi mrtvi, so svoja mesta zapustili in pobegnili. Nato so prišli Filistejci in se v njih naselili.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ