Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 31:13 - Ekumenska izdaja

13 Potem so vzeli njihove kosti, jih pokopali pod tamarisko v Jabesu in se postili sedem dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In vzamejo njih kosti in jih pokopljejo pod tamarisko v Jabesu in se postijo sedem dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Potem so vzeli njihove kosti in jih pokopali pod tamarisko v Jabéšu ter se postili sedem dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu ſo vseli nyh koſty, inu ſo je pokoppali pod tém driveſſom v'Iabesi, inu ſo ſe ſedem dny poſtili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 31:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je umrla Rebekina dojilja Debora in bila pokopana zdolaj za Betelom pod hrastom; zato ga je imenoval hrast žalovanja.


Ko so prišli v Gorenatad, ki je onkraj Jordana, so imeli tam veliko in zelo slovesno žalovanje. Priredil je svojemu očetu sedemdnevno žalovanje.


In so žalovali, jokali in se postili do večera po Savlu in njegovem sinu Jonatanu, po Gospodovem ljudstvu in po Izraelovi hiši, ker so popadali pod mečem.


Ko je Urijeva žena slišala, da je njen mož Urija umrl, je žalovala po svojem soprogu.


Mnogo Judov je bilo prišlo k Marti in Mariji, da bi ju tolažili zaradi njunega brata.


Savel je slišal, da so zvedeli za Davida in za može, ki so bili z njim. Savel je ravno sedel v Gabai pod tamarisko na višavi s sulico v roki, vsi njegovi služabniki pa so stali okoli njega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ