Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 30:13 - Ekumenska izdaja

13 Nato mu je rekel David: »Čigav si in od kod si?« Odgovoril je: »Egiptovski mladenič sem, suženj Amalečana. Moj gospod pa me je pustil, ker sem pred tremi dnevi zbolel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 In David mu reče: Čigav si in odkod si? Odgovori: Mladenič iz Egipta sem, nekega Amalekovca hlapec, in gospodar moj me je zapustil, ker sem bil bolan pred tremi dnevi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 David mu je rekel: »Čigav si in od kod si?« Rekel je: »Egiptovski mladenič sem, suženj Amalečana. Moj gospod me je odpustil, ker sem pred tremi dnevi zbolel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 David je rekàl k'njemu: zhiga ſi? inu od kod ſi? On je djal: Ieſt ſim en Egyptouſki Hlapzhizh, eniga Amalekiterja Hlapez, inu moj Goſpud je mene sapuſtil: Sakaj jeſt ſim pred tremi dnevi bil bolan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 30:13
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je vprašal David mladeniča, ki mu je poročal: »Od kod si?« Odgovoril je: »Sin sem priseljenca Amalečana.«


David ga je vprašal: »Od kod prihajaš?« Odgovoril mu je: »Iz Izraelovega tabora sem utekel.«


Potem me je vprašal: ‚Kdo si ti?‘ Odvrnil sem mu: ‚Amalečan sem.‘


Pravični skrbi za svojo živino, srce hudobnih pa je kruto.


Tedaj mu rekó: »Pojasni nam vendar, zakaj nas je zadela ta nadloga? Kakšno je tvoje opravilo? Od kod si prišel? Katera je tvoja dežela? Iz katerega ljudstva si?«


Zakaj brez usmiljenja bo sojen, kdor ne skazuje usmiljenja; usmiljenje pa slavi zmago nad sodbo.


Tudi so mu dali kos smokvinega kolača in dva posušena grozda. Jedel je in se zopet poživil, kajti tri dni in tri noči ni ne jedel ne pil.


Vdrli smo v južno stran Keretejcev v pokrajino Judovo, v južno stran Kalebovo in požgali Sikeleg.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ