Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 3:6 - Ekumenska izdaja

6 Gospod pa je zopet poklical Samuela. Samuel je vstal, šel k Heliju in rekel: »Tukaj sem, ker si me klical.« Odvrnil je: »Nisem klical, moj sin. Vrni se in spi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 In Gospod zopet kliče: Samuel! In Samuel vstane ter pride k Eliju in reče: Tu sem, ker si me klical. Ta veli: Nisem klical, sin moj, vrni se in spi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Gospod pa je spet poklical Samuela. Samuel je vstal, šel k Éliju in rekel: »Tukaj sem, kajti klical si me.« »Nisem klical, moj sin,« je rekel, »vrni se, spi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 GOSPVD je ſpet klizal Samuela. Inu Samuel je vſtal, inu je ſhal h'timu Eli, inu je djal: Pole, letu ſim, ti ſi me klizal. On pak je rekàl: Ieſt te néſim klizal, moj Syn: Pojdi ſpet tjakaj, inu lesi ſpat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 3:6
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko je dvignil oči, je zagledal brata Benjamina, sina svoje matere, ter rekel: »Ali je to vaš najmlajši brat, o katerem ste mi govorili?« In je dejal: »Bog ti bodi milostljiv, moj sin!«


Sadokov sin Ahimaas pa je še enkrat rekel Joabu: »Naj pride kar koli! Tudi jaz bi rad tekel za Kušitom.« Joab je dejal: »Zakaj hočeš tja teči, moj sin? Saj ne dobiš potnine.«


In glej, prinesli so mu mrtvoudnega, ležečega na postelji. Ko je Jezus videl njih vero, je mrtvoudnemu rekel: »Zaupaj, sin, tvoji grehi so ti odpuščeni.«


Tekel je k Heliju in rekel: »Tukaj sem, ker si me klical.« Odvrnil je: »Nisem klical. Vrni se in spi!« Šel je in zaspal.


Samuel še namreč ni spoznal Gospoda in Gospodova beseda mu še ni bila razodeta.


Mož je rekel Heliju: »Prihajam z bojišča; danes sem utekel iz bitke.« Pa je vprašal: »Kako je bilo, moj sin?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ