Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 3:2 - Ekumenska izdaja

2 Nekega dne je spal Heli na svojem mestu. Njegove oči so začele pešati; ni mogel videti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In zgodi se v tistem času, ko je Eli ležal na svojem mestu – oči njegove pa so bile že slabotne, da ni videl –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Tistega dne je Éli spal na svojem prostoru; njegove oči so začele pešati, ni mogel videti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 INu pèrgudilu ſe je tajſti zhas, de je Eli leshal na ſvoim mejſti, inu njegove ozhy ſo sazhele kolne perhajati, de nej mogel viditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 3:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se je Izak postaral in so mu oči otemnele, da ni mogel videti, je poklical starejšega sina Ezava in mu rekel: »Moj sin!« Odgovoril mu je: »Tukaj sem.«


Oči Izraelove so namreč otemnele od starosti, da ni mogel prav videti. Ko ju je privedel blizu k njemu, ju je poljubil in objel.


Njegov oče pa ni hotel in je rekel: »Vem, moj sin, vem. Tudi iz njega bo nastalo ljudstvo in tudi on bo mogočen; toda njegov mlajši brat bo mogočnejši od njega in iz njegovega zaroda bo nastala množica narodov.«


Jeroboamova žena je storila tako. Vzdignila se je, šla v Silo in prišla v Ahijevo hišo. Ahija pa ni mogel več videti, ker so mu oči od starosti otemnele.


Doba naših let je sedemdeset let, če smo krepki, osemdeset; in največ izmed njih je trud in nečimrnost, zakaj hitro minejo in mi odletimo.


v času, ko se tresejo hišni varuhi, ko se krivijo močni možje, ko praznujejo mlinarice, ker jih je premalo, ko otemnijo, ki gledajo skozi okna,


Heli pa se je zelo postaral. Slišal je vse, kar sta počenjala njegova sinova z vsem Izraelom, in da sta se pregrešila z ženskami, ki so opravljale službo pri vratih shodnega šotora.


Heli pa je bil osemindevetdeset let star in oči so mu otemnele, da ni mogel videti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ