Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 29:3 - Ekumenska izdaja

3 so filistejski knezi rekli: »Čemu so ti Hebrejci tukaj?« Akis je odgovoril filistejskim knezom: »Ali ni to David, hlapec Savla, Izraelovega kralja? Pri meni je že več časa ali let in nisem nič našel na njem, odkar je pribežal k meni do tega dne.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Tedaj reko knezi Filistejcev: Kaj hočejo tu ti Hebrejci? In Ahis reče knezom Filistejcev: Ali ta ni David, hlapec Savla, izraelskega kralja, ki je bil pri meni že mnogo dni ali let, in nisem ničesar našel na njem, odkar je uskočil k meni do tega dne?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 so filistejski poglavarji rekli: »Kaj so ti Hebrejci?« Ahíš je rekel filistejskim poglavarjem: »Ali ni to David, služabnik Savla, Izraelovega kralja, ki je bil zdaj z menoj leto in dan, pa nič nisem našel na njem od dneva, ko se mi je pridružil, do tega dne?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Tedaj ſo Philiſterſki Viudi djali: Kaj hote lety Ebreerji? Ahis je rekàl k'nym: Né li tu David, Saula Israelſkiga Krajla Hlapez? Kateri je vshe pèr meni bil lejtu inu dan, inu néſim niſhtèr na njemu naſhil, od tiga zhaſſa, kar je on k'meni vſkozhil, do letiga dné?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 29:3
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je prišel nekdo, ki je ubežal, in to sporočil Hebrejcu Abramu. Ta je namreč bival pri hrastu Amorejca Mambreja, brata Eskolovega in Anerjevega, ki so bili Abramovi zavezniki.


Tedaj je duh navdal poglavarja tridesetorice Amasaja: »Tvoji smo, David, in s teboj, Isajev sin. Mir, mir bodi tebi in mir tvojim pomočnikom! Kajti tebi pomaga tvoj Bog.« Nato jih je David sprejel in jih postavil za poglavarje krdelu.


Tudi nekaj Manasejevcev je prestopilo k Davidu, ko je šel s Filistejci v boj zoper Savla. Vendar jim ni pomagal; kajti filistejski knezi so ga po posvetu odslovili, ker so dejali: »Z nevarnostjo za naše glave bo prestopil k svojemu gospodu Savlu.«


Oba višja uradnika in satrapi so iskali povod za tožbo proti Danijelu zaradi upravljanja države. Pa niso mogli najti nikakršnega povoda, ne slabega dejanja, ker je bil zanesljiv, in nikake zanikrnosti ali slabega dejanja ni bilo zaslediti pri njem.


Ko so ga veliki duhovniki in služabniki zagledali, so zavpili: »Križaj ga, križaj ga!« Pilat jim reče: »Vzemite ga vi in ga križajte; zakaj jaz ne najdem na njem nobene krivde.«


Nikomur ne povračujte hudega s hudim; prizadevajte si za dobro pred vsemi ljudmi.


toda krotko in spoštljivo; in imejte čisto vest, da bodo tisti, ki sramoté vaše lepo življenje v Kristusu, v tem osramočeni, v čemer vas obrekujejo.


Ko sta se oba pokazala filistejski straži, so Filistejci rekli: »Glejte, Hebrejci prihajajo iz lukenj, kjer so se bili skrili!«


Odpusti, prosim, pregrešek svoji dekli! Kajti Gospod bo mojemu gospodu gotovo ustanovil trajno hišo, ker moj gospod bije boje Gospodove. Naj se torej ne najde nič hudega na tebi ves čas tvojega življenja.


David je rekel v svojem srcu: »No, nekega dne me le pobere Savlova roka. Nič ni boljšega zame, kakor da pobegnem v deželo Filistejcev. Potem me bo Savel pustil in me ne bo več iskal po vseh Izraelovih pokrajinah. Tako bom ubežal njegovim rokam.«


Bilo pa je število dni, ki jih je David preživel v deželi Filistejcev, eno leto in štirje meseci.


Akis je tedaj poklical Davida in mu rekel: »Kakor resnično Gospod živi, ti si odkritosrčen. Všeč bi mi bilo, če bi hodil z menoj ven in noter v vojski. Kajti nisem našel na tebi nič hudega, odkar si prišel k meni do tega dne. A knezom nisi všeč.


Filistejci so slišali glasno vriskanje in vprašali: »Kaj pomeni to močno glasno vriskanje v taboru Hebrejcev?« Zvedeli so, da je prišla skrinja Gospodova v tabor.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ