Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 29:10 - Ekumenska izdaja

10 Odpravi se torej jutri zgodaj s hlapci svojega gospoda, ki so prišli s teboj! Zjutraj, ko se zdani, se odpravite in odrinite!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Zatorej vstani zgodaj zjutraj s hlapci gospoda svojega, ki so prišli s teboj. In ko zjutraj, kakor hitro se zdani, vstanete, kar odrinite!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 In zdaj, vstani zgodaj zjutraj s služabniki svojega gospoda, ki so prišli s teboj! Vstanite zgodaj zjutraj, in ko vam bo zora zasvetila, pojdite!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Satu vſtani jutri sguda, inu ty Hlapci tvojga Goſpuda, kateri ſo s'tabo priſhli, inu kadar jutri sguda vſtanete, de ſe bo ſvétilu, taku pojdite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 29:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham pa je imenoval ta kraj »Gospod vidi«, tako da se še danes pravi: »Na gori, kjer Gospod poskrbi.«


Tedaj je duh navdal poglavarja tridesetorice Amasaja: »Tvoji smo, David, in s teboj, Isajev sin. Mir, mir bodi tebi in mir tvojim pomočnikom! Kajti tebi pomaga tvoj Bog.« Nato jih je David sprejel in jih postavil za poglavarje krdelu.


Ti so pomagali Davidu zoper roparsko drhal. Kajti vsi so bili hrabri junaki in so postali poveljniki v vojski.


Prijela vas je le človeška skušnjava. Bog pa je zvest in vas ne bo pustil skušati čez vaše moči, ampak bo s skušnjavo dal možnost, da jo boste zmagali.


more Gospod pobožne iz preskušnje reševati, krivične pa hraniti za kazen na sodni dan,


Tako se je David s svojimi možmi zjutraj navsezgodaj odpravil, da bi se vrnil v filistejsko deželo. Filistejci pa so šli v Jezrael.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ