Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 28:5 - Ekumenska izdaja

5 Ko je Savel zagledal tabor Filistejcev, se je prestrašil in srce mu je silno trepetalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In ko vidi Savel tabor Filistejcev, se zboji in srce mu obupa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Ko je Savel zagledal tabor Filistejcev, se je prestrašil in njegovo srce je zelo trepetalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Kadar je pak Saul téh Philiſterjeu Vojſko vidil, ſe je on bal, inu njegovu ſerze je ſilnu zagovu poſtalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 28:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Glas strahot mu zveni po ušesih, sredi miru ga napade pokončevalec.


Naokrog ga strašijo grozote in se mu drvé za petami.


Kako bodo v hipu padli, konec jih bo, z veliko grozo bodo izginili!


Česar se boji hudobnež, to se mu zgodi, kar si želé pravični, se jim bo spolnilo.


Sporočili so Davidovi hiši: »Aram se je utaboril v Efraimu.« Tedaj je strepetalo njegovo srce in srce njegovega ljudstva, kakor trepeče drevje v gozdu pred vetrom.


Tedaj je prebledelo kraljevo obličje in njegove misli so ga prestrašile, kolčni zgibi so popustili in njegova kolena so klecala.


Ko so se torej Filistejci zbrali in prišli ter se utaborili v Sunamu, je tudi Savel zbral vse Izraelce in so taborili na Gelboi.


Zato je Savel vprašal Gospoda za svèt. A Gospod mu ni odgovoril ne po sanjah ne po urimu ne po prerokih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ