Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 28:3 - Ekumenska izdaja

3 Samuel je umrl in ves Izrael je žaloval po njem. Pokopali so ga v njegovem mestu Ramati. Savel pa je izgnal iz dežele rotilce umrlih in vedeževalce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Samuel pa je bil umrl, in ves Izrael je žaloval po njem. In pokopali so ga v Rami, v mestu njegovem. Savel pa je bil odpravil iz dežele rotilce mrtvih in vražarje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Samuel je umrl in ves Izrael je žaloval za njim. Pokopali so ga v njegovem mestu Rama. Savel pa je izgnal iz dežele rotilce duhov in vedeževalce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 SAmuel pak je bil vmèrl, inu vus Israel je shaloval po nym, inu ſo ga bily pokoppali v'njegovim Méſti, Rami. Saul je bil tudi is Deshele pregnal vſe te, kateri ſo bogovali inu zuprali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 28:3
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Samuel pa je umrl in ves Izrael se je zbral in žaloval po njem. Pokopali so ga pri njegovi hiši v Ramati. David se je vzdignil in šel v puščavo Faran.


Če imata mož ali žena v sebi duha mrtvih ali vedežnega duha, morata umreti: s kamenjem naj ju posujejo; smrt zaslužita.‘«


Ne obračajte se na duhove mrtvih in ne povprašujte vedeževalcev! Oskrunili bi se z njimi; jaz, Gospod, sem vaš Bog!


Žena mu je odgovorila: »Glej, ti veš, kaj je storil Savel: iztrebil je iz dežele rotilce umrlih in vedeževalce. Zakaj mi nastavljaš zanko, da me spraviš ob življenje?«


Kajti upor je kakor greh vraževanja in samovolja kakor zlo malikovanja. Ker si Gospodovo povelje zavrgel, je tudi tebe zavrgel kot kralja.«


Vračal pa se je v Ramato; kajti tam je bila njegova hiša in tam je sodil Izraelu. Tam je tudi sezidal oltar Gospodu.


Zoper človeka, ki se obrača na duhove mrtvih in na vedežne duhove, da bi bil z njimi v zvezi, bom obrnil svoje obličje in ga iztrebil izmed njegovega ljudstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ