Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 28:21 - Ekumenska izdaja

21 Ko je žena pristopila k Savlu in videla, da je zelo zbegan, mu je rekla: »Glej, tvoja dekla je poslušala tvoj glas. Postavila sem v nevarnost svoje življenje in bila pokorna tvojemu povelju, ki si mi ga dal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 In tista žena pristopi k Savlu in, videč, da je zelo preplašen, mu reče: Glej, dekla tvoja je poslušala glas tvoj, in izpostavila sem nevarnosti življenje svoje, poslušajoč besede tvoje, ki si mi jih govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Žena je prišla k Savlu, in ko je videla, da je zelo zbegan, mu je rekla: »Glej, tvoja služabnica je poslušala tvoj glas. Svojo dušo sem položila v svojo roko in poslušala sem tvoje besede, ki si mi jih govoril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 INu ta Shena je notèr ſhla k'Saulu, inu je vidila, de ſe je on bil ſilnu preſtraſhil, inu je djala k'njemu: Pole, tvoja Dékla je tvojo ſhtimo ſluſhala, inu ſim mojo Duſho v'mojo roko poſtavila, de ſim tvoje beſſede ſluſhala, katere ſi k'meni govuril,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 28:21
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato se je aramski kralj razsrdil. Poklical je svoje služabnike in jih vprašal: »Ali mi ne boste naznanili, kdo me izdaja Izraelovemu kralju?«


Vzamem svoje meso med zobe in v svojo roko položim svoje življenje.


Ko sem videl, da ni pomočnika, sem tvegal svoje življenje ter šel zoper Amonove sinove. In Gospod jih je dal v moje roke. Zakaj ste torej prišli danes zoper mene, da bi me napadli?«


Svoje življenje je postavil v nevarnost ter ubil Filistejca in Gospod je naklonil veliko zmago vsemu Izraelu. Videl si to in se veselil. Zakaj bi se torej pregrešil nad nedolžno krvjo, da bi brez vzroka ubil Davida?«


Tedaj je Savel hipoma padel na tla, kakor je bil dolg. Kajti zelo se je prestrašil Samuelovih besed, tudi ni imel več moči, ker ves dan in vso noč ni nič jedel.


Zdaj pa poslušaj tudi ti, prosim, glas svoje dekle! Dala ti bom grižljaj kruha. Jej, da se okrepiš in boš mogel iti svojo pot!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ