Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 27:3 - Ekumenska izdaja

3 In David je prebival s svojimi možmi pri Akisu v Getu, vsak s svojo družino, David s svojima dvema ženama, z Jezraelko Ahinoamo in Nabalovo ženo Abigailo iz Karmela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In David je prebival z Ahisom v Gatu, on in možje njegovi, vsak z družino svojo, tudi David z dvema ženama svojima, z Ahinoamo Jezreelsko in Abigailo Karmelsko, bivšo Nabalovo ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Tako je David s svojimi možmi prebival pri Ahíšu v Gatu, vsak s svojo družino, David s svojima dvema ženama, z Jezreélko Ahinóam in z Nabálovo ženo, Karmélčanko Abigájilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 taku je David oſtal pèr Ahisu v'Gati, s'ſvojmi Moshmy, en vſakateri s'ſvojo Hiſho, David tudi s'ſvojma dvéma Shenama, Ahinoamo to Iesreelitino, inu Abigailo, Nabalovo Sheno, s'to Karmelitino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 27:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi obe Davidovi ženi, Jezraelka Ahinoama in Nabalova žena Abigaila iz Karmela, sta bili ujeti odpeljani.


Ko je prišel David s svojimi možmi v mesto, glej, je bilo požgano in njihove žene, njihovi sinovi in njihove hčere ujeti in odpeljani.


Mož se je imenoval Nabal, njegova žena pa se je imenovala Abigaila. Žena je bila prav modra in lepe postave; mož pa je bil surov in hudodelen, bil je iz Kalebovega rodu.


Ko so Savlu povedali, da je David pobegnil v Get, ga ni več iskal.


Tudi može, ki so bili pri njem, je David pripeljal, vsakega z njegovo družino. Prebivali so v mestih okrog Hebrona.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ