Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 26:25 - Ekumenska izdaja

25 Tedaj je rekel Savel Davidu: »Blagoslovljen bodi, moj sin David! Gotovo boš imel uspeh in veliko boš premogel.« Nato je šel David svojo pot, Savel pa se je vrnil domov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Nato reče Savel Davidu: Blagoslovljen bodi, sin moj David! Ti izvršiš veliko in gotovo zmagaš. In David je šel svojim potom, Savel pa se je vrnil v svoj kraj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Savel pa je rekel Davidu: »Bodi blagoslovljen, moj sin David! Zagotovo boš storil velike stvari in zagotovo boš zmogel.« Potem je šel David svojo pot, Savel pa se je vrnil v svoj kraj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

25 Saul je rekàl h'Davidu: Shegnan bodi, moj Syn David, ti je boſh ſturil, inu dopèrneſſel. David pak je ſhàl ſvoj pot, inu Saul ſe je vèrnil na ſvoje mejſtu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 26:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem ga je vprašal: »Kako se imenuješ?« In je odgovoril: »Jakob.«


ko milo govori, mu ne zaupaj, zakaj sedem gnusob je v njegovem srcu!


Nobeno orožje, narejeno zoper tebe, ne bo imelo uspeha, vsak jezik, ki nastopi v sodbi zoper tebe, osramotiš. To je dediščina Gospodovih služabnikov in pravičnost, ki jim gre, govori Gospod.


V materinem telesu se je prijel za bratovo peto, ko je odrasel, se je boril z Bogom,


Kdo nas bo ločil od ljubezni Kristusove? Nadloga ali stiska ali preganjanje? Ali lakota ali nagota ali nevarnost ali meč? –


Toda v vsem tem zmagujemo po njem, ki nas je vzljubil.


Danes si mi pokazal, kaj si mi dobrega storil, ko me nisi umoril, dasi me je Gospod predal v tvoje roke.


Če kdo zaloti svojega sovražnika, ali ga pusti mirno oditi? Gospod ti povrni dobroto, ki si mi jo danes skazal.


Zdaj mi torej prisezi pri Gospodu, da ne boš zatrl mojega zaroda za menoj in ne iztrebil mojega imena iz hiše mojega očeta.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ