Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 26:10 - Ekumenska izdaja

10 Kakor resnično Gospod živi,« je David nadaljeval, »ali ga Gospod udari, ali pride njegov dan in mora umreti, ali gre v boj pa zgubi življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Še reče David: Kakor res Gospod živi, ako se ne zgodi, da ga Gospod udari ali pride dan njegov, da umrje, ali da pojde v boj in pogine,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Kakor živi Gospod,« je dalje rekel David, »da, Gospod ga bo udaril: ali pride njegov dan in umre ali pojde v boj in bo pokončan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 David je dajle djal: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, aku GOSPVD njega nevdari, ali njegou zhas nepride, de vmèrje, ali u'ven boj nepojde, inu konez nevsame:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 26:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so se približali Izraelovi dnevi smrti, je poklical sina Jožefa in mu rekel: »Če sem našel milost v tvojih očeh, položi, prosim, svojo roko pod moje ledje in izkaži mi ljubezen in zvestobo: nikar me ne pokoplji v Egiptu!


Ako človek umre, bo li oživel? Vse dni svoje tlake bi čakal, dokler ne pride moja zamena.


Ker so odmerjeni njegovi dnevi, ker je pri tebi določeno število njegovih mesecev, ker si mu postavil mejo, da je ne prestopi,


Ali nima tlake človek na zemlji in njegovi dnevi, niso li dninarjevi dnevi?


Še malo in ne bo več hudobneža; in če se boš ozrl po njegovem prostoru, ga ne bo več.


Gospod pa se mu posmehuje, ker vidi, da bo prišel njegov dan.


Povrne jim njih krivico in z njih zlobo jih uniči, uniči jih Gospod, naš Bog.


Je čas rojstva in čas umiranja; čas, da se sadi in čas, da se vsajeno izruva;


Pa Bog ne bo pomagal do pravice svojim izvoljenim, ki vpijejo k njemu noč in dan, in bo pri njih odlašal?


Ne delajte si, preljubi, sami pravice, ampak dajte prostora božji jezi; zakaj pisano je: »Meni gre maščevanje, jaz bom povrnil, govori Gospod.«


Gospod je rekel Mojzesu: »Glej, bližajo se tvoji dnevi, da boš umrl. Pokliči Jozueta in stopita v shodni šotor, da mu dam svoja naročila!« Mojzes in Jozue sta šla ter stopila v shodni šotor.


Moje je maščevanje in povračilo ob času, ko jim noga omahne; ker blizu je dan njih pogube in naglo pride njihova usoda.‘


Zakaj vemo, kdo je rekel: »Moje je maščevanje, jaz bom povrnil«; in zopet: »Gospod bo sodil svoje ljudstvo.«


In kakor je ljudem določeno enkrat umreti – nato pa sodba –


Zaradi tega bodo prišle na en sam dan njene nadloge: smrt, žalost in lakota, in bo v ognju sežgana; kajti silen je Gospod Bog, ki jo je sodil.


Glej vendar, oče, glej konec svojega plašča v moji roki! Iz tega, da sem odrezal konec tvojega plašča, pa te nisem umoril, spoznaj in uvidi, da ne mislim na hudobijo in izdajstvo in da se nisem pregrešil zoper tebe, dasi mi strežeš po življenju!


Za kom se je gnal Izraelov kralj? Koga preganjaš? Mrtvega psa, navadno bolho.


Zdaj torej, moj gospod! Kakor resnično Gospod živi in kakor resnično ti živiš: Gospod te je obvaroval, da nisi prišel prelivat krvi in si nisi pomagal z lastno roko. Naj se kakor Nabalu zgodi tvojim sovražnikom in tem, ki ti hudo želé, moj gospod!


Po kakih desetih dneh pa je Gospod udaril Nabala, da je umrl.


Ko je David slišal, da je Nabal umrl, je rekel: »Hvaljen bodi Gospod, ki je moje osramočenje na Nabalu kaznoval in svojega služabnika obvaroval hudega! Gospod je Nabalovo hudobijo obrnil na njegovo glavo!« Nato je David dal sporočiti Abigaili, da bi si jo vzel za ženo.


Tedaj je Savel rekel svojemu oprodi: »Izderi svoj meč in me prebodi z njim, da me ne pridejo ti neobrezanci prebadat in zasmehovat!« Njegov oproda pa ni hotel, ker se je silno bal. V tem je Savel zagrabil za meč in se nasadil nanj.


Tako so umrli tisti dan hkrati Savel, trije njegovi sinovi, njegov oproda in vsi njegovi možje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ