Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:33 - Ekumenska izdaja

33 Hvaljena bodi tvoja modrost in hvaljena bodi ti sama, ki si me danes zadržala, da nisem šel prelivat krvi in si nisem storil pravice z lastno roko!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 In blagoslovljena bodi razumnost tvoja in ti bodi blagoslovljena, da si me danes zadržala, da nisem šel prelivat krvi in se maščevat z lastno roko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Blagoslovljena bodi tvoja razumnost in blagoslovljena bodi ti sama, ki si me danes zadržala, da nisem prišel v krvno krivdo in si pomagal s svojo roko!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Inu shegnanu bodi tvoje govorjenje, inu shegnana bodi ti, kir ſi meni danas vbranila, de jeſt néſim supèr kry priſhal, inu ſe ſam s'mojo roko maſzhoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:33
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zdaj torej, moj gospod! Kakor resnično Gospod živi in kakor resnično ti živiš: Gospod te je obvaroval, da nisi prišel prelivat krvi in si nisi pomagal z lastno roko. Naj se kakor Nabalu zgodi tvojim sovražnikom in tem, ki ti hudo želé, moj gospod!


Kdor posvari človeka, se končno bolj prikupi, kakor kdor se dobrika z jezikom.


Topilnik je za srebro in talilna peč za zlato, človek pa se preskuša po ustih, ki ga hvalijo.


Zlat uhan in okras iz čistega zlata je moder svaritelj za poslušno uho.


Bolj gane razumnega ukor, kakor sto udarcev bedaka.


Pouči modrega in bo še modrejši, pouči pravičnega in bo napredoval v spoznanju!


Naj me tepe pravični, to je milost, naj me kara, to je olje za glavo; tega se ne bo branila moja glava, temveč bom vedno molil pod njihovimi udarci.


tedaj te, moj gospod, to ne bo peklo in ti srca težilo, da bi bil po nedolžnem kri prelil in bil sam sebi, moj gospod, storil pravico. Ko potem Gospod nakloni mojemu gospodu srečo, spomni se svoje dekle.«


Danes si mi pokazal, kaj si mi dobrega storil, ko me nisi umoril, dasi me je Gospod predal v tvoje roke.


ako pa je sonce vzšlo nad njim, ima krivdo prelite krvi. – Vsekakor pa naj dá odškodnino; ako nič nima, naj se proda za to, kar je ukradel.


Nauk modrega je vrelec življenja, da se človek izogne zadrgi smrti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ