Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:19 - Ekumenska izdaja

19 ter naročila svojim hlapcem, ne da bi svojemu možu Nabalu kaj povedala: »Pojdite pred menoj; glejte, jaz pridem za vami!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 In veli mladeničem svojim: Pojdite pred menoj, glejte, jaz pridem za vami! A možu svojemu Nabalu ni povedala nič.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 in rekla svojim hlapcem: »Pojdite pred mano; jaz pridem takoj za vami!« Svojemu možu Nabálu pa tega ni povedala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu je djála k'ſvoim Hlapzhizhem: Pojdite pred mano, pole, jeſt hozhem sa vami priti. Inu ona nej ſvojmu Moshu Nabalu niſhtèr od tiga povédala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

trideset dojnih kamel z mladiči, štirideset telic in deset juncev, dvajset oslic in deset osličev.


reci: ‚Tvojega hlapca Jakoba; darilo je, poslano mojemu gospodu Ezavu, in glej, tudi sam pride za nami.‘«


Prav tako je tudi drugemu in tretjemu in vsem, ki so šli za čredami, naročil: »Kakor sem rekel, tako recite Ezavu, kadar ga srečate!


In še povejte: ‚Glej, tudi tvoj hlapec Jakob pride za nami.‘« Mislil je namreč: »Z darom, ki gre pred menoj, ga pomirim; šele potem hočem videti njegovo obličje: morda me potem prijazno sprejme.«


Nadzira pota svoje družine, in kruha lenobe ne uživa.


Nekega dne je rekel Savlov sin Jonatan svojemu oprodi: »Pridi, pojdiva tja k filistejski straži, ki je tam na oni strani!« Svojemu očetu pa tega ni povedal.


Ko je za goro skrita na oslu jezdila, glej, ji je prišel David s svojimi možmi nasproti, tako da jih je srečala.


Ko je Abigaila prišla k Nabalu, glej, je imel v svoji hiši gostijo, kakor kraljevo gostijo. Nabal je bil dobre volje in že zelo pijan. Zato mu ni nič povedala, ne majhnega ne velikega, do jutranjega svita.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ