Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:1 - Ekumenska izdaja

1 Samuel pa je umrl in ves Izrael se je zbral in žaloval po njem. Pokopali so ga pri njegovi hiši v Ramati. David se je vzdignil in šel v puščavo Faran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 In Samuel je umrl, in ves Izrael se je zbral in žaloval po njem. In so ga pokopali v hiši njegovi v Rami. David pa vstane in gre doli v Paransko puščavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Samuel je umrl in ves Izrael se je zbral in žaloval za njim. Pokopali so ga v njegovi hiši v Rami. David pa je vstal in šel v Paránsko puščavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 INu Samuel je vmèrl, inu vus Israel je vkup priſhàl, ſo ga shalovali inu pokoppali v'njegovi hiſhi v'Rami. DAvid pak ſe je vsdignil, inu je doli ſhàl v'Puſzhavo Paran.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in Horejce v njih gorovju Seiru, tja do Elfarana, ki je ob puščavi.


Prebival pa je v Faranski puščavi in njegova mati mu je dobila ženo iz egiptovske dežele.


Sara je umrla v Karjatarbi, to je Hebronu, v kanaanski deželi. Abraham je prišel po Sari žalovat in jokat.


Ko so prebivalci dežele, Kanaanci, videli žalovanje v Gorenatadu, so rekli: »To je slovesno žalovanje Egipčanov!« Zato se je kraj imenoval Abelmesraim, ki je onkraj Jordana.


Jojadov sin Banaja je torej šel ter ga pobil in usmrtil. Pokopan je bil v svoji hiši v puščavi.


In Manase je legel k svojim očetom; pokopali so ga na vrtu njegove palače, na Ozovem vrtu. Namesto njega je zavladal njegov sin Amon.


In Manase je legel k svojim očetom; pokopali so ga na vrtu njegove palače. Namesto njega je zavladal njegov sin Amon.


Gorje mi, da bivam v Mosoku, prebivam v kedarskih šotorih!


Vsi kralji narodov počivajo v časti, vsak v svoji grobnici.


Vaši očetje, kje so? In preroki, ali živé vekomaj?


Izraelovi sinovi so odrinili iz Sinajske puščave po redu, v katerem so potovali, in oblak se je ustavil v Faranski puščavi.


Potem je ljudstvo odrinilo od Haserota in taborili so v Faranski puščavi.


In ko so se vrnili, so prišli k Mojzesu in Aronu in k vsej občini Izraelovih sinov v Faransko puščavo, v Kades. Poročali so jima in vsej občini ter jima pokazali sad dežele.


Mojzes jih je torej po Gospodovem ukazu poslal iz Faranske puščave, same može, ki so bili poglavarji Izraelovih sinov.


Ko je videla vsa občina, da je Aron preminul, je objokovala Arona trideset dni vsa Izraelova hiša.


Štefana so pobožni možje pokopali in so za njim priredili veliko žalovanje.


Izraelovi sinovi so objokovali Mojzesa na moabskih planjavah trideset dni; potem so pretekli dnevi jokanja in žalovanja za Mojzesom.


Zjutraj so zgodaj vstali in molili pred Gospodom. Potem so se vrnili in prišli na svoj dom v Ramato. Elkana je spoznal svojo ženo Ano in Gospod se je je spomnil.


Samuel je umrl in ves Izrael je žaloval po njem. Pokopali so ga v njegovem mestu Ramati. Savel pa je izgnal iz dežele rotilce umrlih in vedeževalce.


Vračal pa se je v Ramato; kajti tam je bila njegova hiša in tam je sodil Izraelu. Tam je tudi sezidal oltar Gospodu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ